首页 男生 其他 赖世雄的英语学习法

第二节 精听

赖世雄的英语学习法 赖世雄 1212 2021-04-06 16:23

  您可以在百度里搜索“赖世雄的英语学习法 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  第二节 精听

  当我的英语听力有了大幅度提升后,我发现某些字词由于连音、地方性口音和用词的些许差异,而造成发音上的转变,与字典中的音标不一样。例如:grocery(食品杂货)音标是[ `grosərɪ ],但实际念会念成[ `groʃrɪ ]。

  所以我感到除了英语新闻广播,我还需要用其他的音源继续学习。我买了几本附带唱片的英语学习教材,然后开始大量重复地听,给自己创造一个英语听力的环境。20世纪60年代末,SONY(索尼)公司推出了portable cassette tape recorders(手提录音机),我马上就去买了一台,开始我第二阶段“精听”的学习过程。

  当时,我先录下自己朗读文章时的声音,听自己的发音和语调,并不断模仿播音员的发音,然后不断地修正自己的发音和语调。我再用录音机录三至五分钟的新闻报道,利用rewind(倒带)的功能,一个词一个词地重复听,把听到的英语单词写下来,这样我就能知道外国人对每个单词真正的念法。有时会遇到怎么听都听不懂的单词或短语,也就是我的盲点,我会把这些单词或短语一一记录下来,在星期日到浸信会时,请美籍牧师帮我解答疑惑。这种“精听”的学习方法,让我在看外国影视作品时能够不看字幕也能听得懂。

  当时有一部很火的电视剧《战斗》(Combat),讲述的是关于“二战”时美军和德军作战的故事;还有一部电视剧叫作《碟中谍》(Mission: Impossible),是一部特工之间斗智斗勇的电视影集。早年在看这些影视作品时,我并没有直接看电视屏幕,而是背对着电视听,然后一边听一边翻译听到的对话内容。坐在电视机前的弟弟和妹妹一直听我给他们说的翻译,觉得很厌烦,经常会哀求我停下来,我才被迫停止翻译。

  其实,很多时候人就得有这股傻劲儿。

  经过前面提到的英语训练,再加上“泛听”和“精听”的训练,我的听力迅速提高。后来我托福考取满分,并顺利申请上明尼苏达大学,正是因为听力训练得好。在美国学习时,身边的外国同学还向我借上课的笔记。当同学们得知我的英语不是在美国学的,而是在中国自学的时候,都吓了一跳。 赖世雄的英语学习法

目录
设置
手机
书架
书页
评论