首页 男生 其他 警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册)

第七章 巧妙审讯难对付的嫌犯

  您可以在百度里搜索“警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  /第七章/

  巧妙审讯难对付的嫌犯

  正如你所猜想的,被逮捕让他大吃一惊,但绝非偶然。在条件允许的情况下,我会尽量使用计策来套取信息,残忍的武力只是我最后的手段。

  他舔着下巴,用大大的忧郁的眼睛看着我。我向他陈述他所做过的血案时,他的眼睛变得更大、更忧郁了。

  “我怎么会被捕了?”

  我站了起来,活动了一下痉挛的后背。然后,我开始踱步,我踱步的时候脑子更好使。但是,在当时的情况下,我迈步都很困难。我从那么高的地方摔下来,简单的迈步都需要费很大的力气。

  “我对你产生怀疑,只是因为你对我说的第一句话,是关于‘美味鸡肉’的。”

  “我认为是你说的。”

  “别插嘴。另一条线索是我想起来我们在哪儿见过。你是个囚犯,克莱德,一条坐过监狱的狗,你的犯罪记录接起来有绳子那么长。”

  “是的,但是……”他慢吞吞地说。

  “你看,我们的牧场出现了两桩谋杀案。然后,一个有犯罪前科的囚犯出现了。多么有意思的巧合啊,你说呢?”我盯着他。

  “没有想过。”

  “下一个疑点是,通过巧妙的询问,我发现你改了名字,在利用假身份作案。”

  “我已经告诉过你了……”他叹了口气。

  “那只是个聪明的小伎俩,克莱德,我只花了一点儿时间就把它给揭穿了。你这招儿对付大多数的狗还管用,但是,算你倒霉,你遇上了这行中最优秀的警犬。”

  克莱德向左看了看,又向右看了看。“他在哪儿呢?”

  “你真好笑,克莱德,但是这次你恐怕逃不脱了。你已经深深地陷入了这个案子,都快陷到耳朵了……对了,当你走路的时候,会不会踩到耳朵?”

  “哦,经常会的。这肯定让人觉得难堪。”

  “啊,是呀。告诉我,克莱德,”我闭着眼睛,从他身边走过,“这种不安全感是不是经常困扰着你,或者说是有时,你就没有第三种选择吗?”

  “我只是踩到自己耳朵的时候,才觉得难堪。”

  “我能理解。现在仔细听好了,然后完整地回答我的问题。当你感到难堪的时候,你希望自己做些什么来发泄一下?比如说,暴力行为,或者一些不计后果的事情?”我问。

  “没有。”

  “你肯定有。”

  “哦,那让我想想。”他舒服地趴在草地上,两只狗爪放在前面,下巴枕在爪子上。我用眼角的余光观察着他的一举一动。他说:“有时候,我希望自己是一只鸟。”

  “什么样的鸟?”

  “鸭子。”

  “嗯。你为什么会希望自己是只鸭子呢?”我问。

  “因为鸭子能在天上飞,能在水里游,还可以在地上走。而且他们没有长大耳朵。我总觉得这个想法不错。”他认真地说。

  “我明白。咱们越来越接近了,克莱德。下一个问题,我需要你的全面配合。你希望变成鸭子的想法是怎样与暴力行为和血腥事件联系起来的?”

  “嗯,我也不知道。让我想想。”

  “想想吧,克莱德,慢慢想。我想把这个案子办成铁案。”

  他闭上了一只眼睛,我注意到他的另一只眼睛转向了脑后。我感到很奇怪。大多数的狗想问题的时候,都是睁着眼睛,但是个人有个人的习惯嘛。我等待着,等待着,等啊等,他竟然睡着了。

  “时间到了,克莱德。你的答案呢?”

  他睁开眼睛:“鱼汤。”

  “你怎么能把鱼汤和你想变成鸭子联系在一起呢?”

  他的眼睛有了光彩:“你在说什么呢?”

  “谋杀。”

  他眨了眨眼睛:“我肯定是忘记了什么。”

  “对,把你的记忆打开。克莱德,你刚才说……”

  “拉尔夫。”他打断了我。

  “……因为你的耳朵太长,所以你就幻想变成一只残暴的嗜血的鸭子。”

  “听起来很荒唐。”

  我笑着,扬起一边的眉毛:“是你说的,克莱德,不是我说的。你可别说是我强加给你的。”

  “好吧。”

  “再告诉我一些你嗜杀的幻想,你还幻想过别的吗?”我问。

  “哦,我还想过吃的。”

  “啊哈!接着说,再多说点。是什么样的吃的?”我觉得已经接近真相了。

  “嗯,让我想想。狗粮、狗饼干、碎肉饼、肉汁狗罐头、牛排骨、猪骨头、鸡骨头……”

  “停!”我大声说。

  “啊?”

  我走到他的面前。“你不觉得奇怪吗?克莱德,一个罪犯的脑子里是怎么想的?你意识到了没有,比如,你把鸡骨头放在了你食品名单的最后面?”

  “哦,我还没说完呢。”

  “你肯定说完了。你把鸡骨头放在最后面是希望我不会注意到。但是,你当然不会知道我总是会忽略开头和中间,而像郊狼一样守株待兔,等着你最后的东西。你怎么会懂得这些呢?”我审视着他。

  “你调查我。”

  “完全正确,我就是在调查你,克莱德。调查你,调查你的思想,你的希望,你的幻想,你想掩盖犯罪事实的企图。”

  “什么犯罪事实?”他问。

  “别着急,耐心点儿。”我踱着步子,“接下来,我打算跟你来个系列对话。我希望你立即回答出第一时间出现在你脑子里的真实想法。准备好了吗?开始。梦想。”

  “奶油。”他说。

  “鸭子。”我又说。

  “鸡肝。”他接着说。

  “骨头。”

  “石头。”

  我走过去,看着他那张悲哀的脸:“我认为你根本就没弄明白,克莱德。这不是押韵练习。这是揭露事实真相的一个严肃的程序。别给我扯韵文,换个说法。”

  “哦,好吧。”

  “准备好了吗?开始。”

  为了避免混乱,我记录了部分询问内容,如下。

  汉克:“羽毛。”

  克莱德:“嗯……鸟。”

  汉克:“血。”

  克莱德:“内脏。”

  汉克:“谋杀。”

  克莱德:“神秘。”

  汉克:“小鸡。”

  克莱德:“叫声。”

  汉克:“流油。”

  克莱德:“牛排。”

  汉克:“鲜嫩。”

  克莱德:“红宝石。”

  汉克:“流口水。”

  克莱德:“淌口水。”

  汉克:“我喜欢!”

  克莱德:“狗饼干。”

  汉克:“不能等待。”

  克莱德:“嗯……”

  汉克:“又鲜又嫩、肥得流油的小鸡,太棒了,天哪!”

  克莱德:“嗯……刚才那个,让我再想想……”

  汉克:“停!没有了,我再也坚持不住了!”

  我摇晃着走到一棵树前,靠在树上。突然,我觉得头昏脑涨,脉搏加快,我能感到每一次心跳,眼睛都快要涨了出来。然后,我嘴里流出了口水。

  克莱德一直在看着我。他耷拉着下巴,耷拉着耳朵,整张脸都耷拉着。“出什么事了?”

  我颤颤巍巍地深吸了一口气,闭上眼睛:“我……我也不知道。突然间就好像……我生病了,克莱德。”

  “拉尔夫。”

  我瞪大眼睛:“你真的是拉尔夫?”

  “啊哈。”

  “你来这下面干什么?”

  “和捕狗人吉米·乔来钓鱼。”

  “我感到很遗憾。你明白我的意思吗?”我沮丧地说。

  “下过雨后,鱼不咬钩。”

  “不是。我是指我的整个案子完蛋了,没日没夜地忙活,全白干了。”

  “天哪,我真的很抱歉。”拉尔夫睁着大大的眼睛看着我。

  “这和你没一点儿关系。不过,”我站了起来,深吸了一口气,勇敢地笑了笑,“不过我也不能全怪我自己,你说呢?”

  “当然不能。”

  “所以真相又一次躲在了迷雾中。好了!你可以走了,拉尔夫。我没有证据,不能再滞留你了。”

  “我想去看看吉米·乔是否钓到了鱼。”拉尔夫舔了舔下巴。

  “可以,去吧,拉尔夫。祝我们俩都生活愉快。享受简单的生活肯定是很愉快的事情。”

  “非常愉快。再见,汉克,我希望你能抓到凶手。”

  “嗯,一定……是的。”我点点头。 警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册)

目录
设置
手机
书架
书页
评论