秦观 六首
秦观(1049—1100)字少游,一字太虚,扬州高邮(今属江苏)人。进士出身。宋哲宗元祐年间做过太学博士(国立大学的教官),兼国史院编修官。后坐党籍,在政治上再三受到打击,贬斥到遥远的西南,死于放还的道路中。他是“苏门四学士”之一,也长于诗文,但远被他所享有的词誉压倒了。今传《淮海词》,又名《淮海居士长短句》。
过去有一部分的评论家对《淮海词》推崇备至。如沈雄《古今词话》引蔡伯世说:“子瞻辞胜乎情,耆卿情胜乎辞,辞情相称者,唯少游一人而已。”又如《四库全书总目提要》说:“观诗格不及苏、黄,而词则情韵兼胜,在苏、黄之上。”这是说他的词的成就不仅超出柳永、黄庭坚,而且超出苏轼。李清照就不肯这样瞎捧,她在《词论》里指责秦词“专主情致,而少故实”。
秦观的长调如《望海潮》《八六子》《满庭芳》等,都是以“情韵”著称的作品(我们选了其中的两首)。他的某些词不仅以情韵见长,而且打入了身世之感,反映出封建社会统治阶级内部矛盾中失意的知识分子的不幸的遭遇,具有一定的社会意义。可是他有较多的篇什,主题尽是些追恋自己一去不返的风流旖旎的生活,没有什么意义可以发掘。某些词话家乐于欣赏《淮海词》,往往便是醉心于这一类型作品中消极伤感的情调。平心而论,这位苏门词人的生活基调和苏轼的距离实在太远,他基本上倾向于柳永。风格语言亦复如此。苏轼便指出过“销魂当此际”是柳永的句法。
善于刻画,文字精密,是秦观词的特征之一。但气格不高,纤巧无力,也是无可否认的缺点。
注释
①秦观在政治上属于苏轼一派的旧党,哲宗后期新党重新掌握政权,他也受到排斥。
②《历代诗余》(卷一百十五)引《高斋诗话》:“少游自会稽入都,见东坡。东坡曰:‘不意别后,公却学柳七作词。’少游曰:‘某虽无学,亦不如是。’东坡曰:‘销魂当此际,非柳七语乎?’”
满庭芳
山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村。
销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空染啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
注释
①“山抹微云”两句:山上涂抹了一缕缕轻淡的云,一望无垠的枯草好像和远天黏连着。这两句写天色逐渐暗下来。抹和粘(一作“连”)两字,有些词话家认为用得很工。
②画角声断谯门:城楼上的号角已经吹过,表示时间已晚。谯门,城上望远的楼。
③征棹:远行的船。
④引离尊:喝别酒。引,一作“饮”。杜甫《夜宴左氏庄》诗“看剑引杯长”,也是把引作为喝酒的意思。
⑤蓬莱旧事:胡仔《苕溪渔隐丛话》引《艺苑雌黄》:“程公辟守会稽,少游客焉,馆之蓬莱阁。一日,席上有所悦,自尔眷眷不能忘情,因赋长短句。所谓‘多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷’也。”蓬莱阁,旧址在今浙江绍兴龙山下。
⑥纷纷:这里形容烟雾浓盛、迷糊。
⑦“寒鸦数点”两句:杨广诗(失题):“寒鸦飞数点,流水绕孤村。”此用其语。数点,一作“万点”。
⑧销魂:形容离别时的愁苦之情。
⑨香囊暗解:暗地里解下香囊作为临别的纪念品。繁钦《定情诗》:“何以致叩叩,香囊系肘后。”按古时男子有带香囊的风尚。刘义庆《世说新语·假谲》:“谢遏年少时好著紫罗香囊,垂覆手。”
⑩罗带轻分:古人用结带象征相爱,这里以罗带轻分表示离别。罗带,丝带。轻,轻易。
⑪谩赢得、青楼薄幸名存:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”谩,空。青楼,妓女、歌舞女住的地方。薄幸,薄情。
⑫此去:从此一去。
⑬“高城望断”两句:回头看高城,已消失于黄昏的灯火中。欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:“高城已不见,况复城中人。”
这首词的内容和《艺苑雌黄》记载的本事相符合,应该可以肯定是秦观为他所眷恋的一个歌妓而作。周济《宋四家词选》说:“将身世之感,打并入艳情,又是一法。”按秦观写此词时年三十一岁,诗文已经有相当声誉,但在政治上还没有出路,连举乡贡也没有成功。词里说“谩赢得、青楼薄幸名存”,语意不是毫无感慨的,这大约就是周济所指的“身世之感”。可惜这一点附加的感慨,被掩盖在气氛很浓的离情里,没有什么重量。在写作上,作者描绘秋天的晚景作为离情的衬托和渲染,是写得出色的。吴曾《能改斋漫录》引晁补之的话说:“近世以来,作者皆不及秦少游。如‘斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村’,虽不识字,亦知是天生好言语。” 宋词选