1981年
您可以在百度里搜索“李致文存:我的书信 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
1981年
李致:
收到你的信,嘱我把剧本全交四川人民出版社出版,我现在已告中国剧协赵寻同志(他是第一书记)我的决心与过去如何答应你的情形,他已完全同意。现在我们可以说正式约定了。
你说的功[工]作,即,把《雷雨》等书校刊一遍,我即着手。中国戏剧出版社已出《雷雨》单行本,样式、纸张,极潦草,我是剧协主席,始终不愿发表意见。今后,我要嘱他们不必再出了。
你说加插图,那自然好,但万不可用任何剧团的剧照。过去,这件事情有负你的盛情,我是很不安的。
新序或后记,我不想写了,因为实在无心思写。我的时日不多,颇想写新剧本,发表后,由你社出版。
各处欠债多,必须写点东西还债。但希望今后写出的东西还是看得过去的。
致兄,我希望重排,字要大一点,如能与你社的《王昭君》一样,再出几本精装,就太好了!祝好,问致嫂好!
家宝
一九八一·三·十
玉茹托笔问好。我们真希望见见你。
李致兄:
得来信。
已告剧协我将在四川人民出版社出全集。剧协已印了剧本,已出单行本二种,我告以不再版,卖完即可。
现在学习很紧。
俟工作略告结束,即把《雷雨》仔细校看,邮寄你。
实在忙,不多写了。
祝
你好,嫂夫人好!
家宝
一九八一·三·三十一
李致兄:
最近看了《原野》的电影,我们都觉得还好。如果能在国内上演《原野》剧本,想必有人要看。
我有个意见,先印《原野》,以后印《雷雨》《日出》等,你看如何!
你如同意,我即找本《原野》校刊一下。不同意,我仍持原议,校改《雷雨》,寄给你。听候你的复音。
最近芾甘来,我们常见面,他将于21日飞沪。
问全家好,问夫人好!
祝
好!
家宝
一九八一年四月二日 注释标题 原书信没有日期,此为李致收信时加的日期。
你何时来京!最近你社出版情况如何?四川人民出版社是很多作家愿意送稿子的地方。
李致兄:
收到你的信,事情较忙,复信晚,十分抱歉。
我赞同由四川人民出版社出《曹禺全集》,内容除了剧本外,还有什么,我还不敢定。好在还有十年,我想,从现在71岁到81岁,还有十年。这十年,我想再赶写点东西,剧本或其他。我的议论(关于剧本与编剧意见)与散文(我不会写散文,也许今后可以学,学着写好一点的东西),也许可以包括进去。
我从不留底稿,也不留剪报。我将来有文章,较好的,我会剪下,寄给你们。但目前,你是否托人代为收集一些?看看有否值得印的。我的《迎春集》,几乎没有什么可留下的。我的讲演,经我整理修改后,有一部分可以印。我看全集,先不要预告其中有什么内容,不知你以为如何?
我已校对好《雷雨》,用的是戏剧出版社板[版]本(印得最糟,是一种不大用心的,甚至是全不用心的板[版]本)。但做清样用,还是可以。现随信挂号寄去。我校对不仔细,希望你看出毛病,再改正。
我正在校对《原野》,根据是芾甘的文化生活出版社的本子,好容易才借来这本。借主凤子 ,希望改了后的《原野》旧本,仍还给她。不知办得到否?
我非常高兴,看见四川人民出版社在《人民日报》上,受了赞扬,这是你和四川人民出版社的所有工作者应得的荣誉。我以为四川人民出版社是中国人民的出版事业,有远见,有干劲,严肃、负责的好同志才能办出这样的事业。
听见你有心脏病,我十分吃惊,惦念。你是心怀宽敞的人,不应有此病,大约你太累了。或者困难多,事事都要操心,才使你病倒吧?你一定要完全(但也不一定,这要问医生。)疗养好,才工作。如心脏病不太重,仍应散步,打太极拳,做些运动,才好。你信中字里行间露出要赶紧工作,怕迟了的情绪,这不好,不符合事实。你绝不会如你所想的那样严重。你会完全恢复的,你会做出不少,不少的事情!这是无疑的。请你为日后更多的大事要做,保重身体。劳累了,必须休息一阵。我曾如此告芾甘。然你又比他又年轻多了!
我于五日将赴扬州,十日前即返京。时间短促,还得在那里说几句话。其实,本想在那里,略事休息的。
《原野》校完后,即寄去。仍请你和你的同事们改正。
祝
你好,嫂夫人好!
家宝
一九八一年五月二日
李致兄:
连奉两书,回京后始读到。关于《戏剧集》《戏剧全集》《全集》,我以为用《曹禺戏剧集》较妥。我写剧不多,只有九本(除写了一半的《桥》外),称《全集》颇可笑。《桥》你若能弄《文艺复兴》刊载《桥》两幕两期给我,我很想,据巴金意,续写成一个整剧,那也不过十本,若用《戏剧全集》似乎有广告性,但不大实在。其他,我试想三个路子:
一、今后,七十一岁后,要多写“戏”。能多少,便多少。我意至少五本,到八十一岁。
二、独幕剧集,我记得曾改编《镀金》两幕,若谋来,看看可否列入。如今后,能写些独幕剧补入,也未可知。总之,我六月后,除必要的社会活动,开会外,我不想参加了。
三、关[于]《论戏剧》,据说零散的有一些,不知你社能否代为收集一下,挂号寄给我校读,再挂号寄回?我素不留剪报。四川大学中文系出了中国当代文学研究资料曹禺专集,上册有曹禺著译目录,但谈创作似亦不多。也许,日后再写一些。过去文章总要先看看,是否能用,不知也。我正修改《原野》,此本较难。须一些时间,无论如何,我当尽力在这两年把你所定的剧本校毕出版。然而,必须你与你社大力支持,各方寻觅资料,提出意见,才成。
你身体好,但轻了十几斤。似亦不妙,若是运动减食,以至于此,还好。不然,仍宜再查验。你说,怕两年中有事务变动,因此,急需刊印拙著,想后继无人。我是十分感谢,并同意的。如能再[在]二年中出齐,当然好。但夜长梦多,事与愿违,也是可能。我目前手下无《蜕变》《胆剑篇》,前半年,你社似寄一批《胆剑篇》,后遍查家中书柜无着,不知何故。
电影剧可不收。今后若写新剧,将发表在期刊(《收获》我欠债甚多,甚他刊物也不少),但书必在四川人民出版社,你说出大32开,分精平二版本,书前有作者照片及手迹,插图3~5幅,都想得极周到。
匆匆,再致谢忱。
祝你
好,祝全家好!
家宝
一九八一·五·十三
李致兄:
《原野》已较仔细地校对,并改动一些地方。这本子是十二版(文化生活出版社)。我虽尽力用心改,但仍恐有不少错误。你太忙,请你手下的编辑们细看一下。我忽发现写此剧本并非为了写“复仇”,而是为了写“农民受尽封建压迫的一生和逐渐觉醒”,我当时的觉悟不过如此。我很想在新本后,写一个短短的后言。如能今年内出版,最好。因为此电影大约在最近在国内放映。《原野》重读,使我惊异昔日胆子确大,今日都大不如从前了。我将继续写剧本。
改动大处:
(1)大星的形象;
(2)“鼓”改“磬”声;“老神仙”改为“老道姑”;
(3)“洪老”改为“老魏”;
(4)有些句子改动了。
但绝大部分保留原样。
我的年轻时照片正在各处觅寻、翻拍,即将寄给你。
问嫂夫人好!
问全[体]编辑们好问你好
家宝
一九八一·五·三十一
我十分挂念你!你如得闲来京,我们将畅叙一下。
致兄:
久未奉书,十分怀念。日来身体如何,[?]前由蒋君 告知,你体重轻了,这是好事。但还是不要过劳。四川人民出版社的工作,看来极繁重,深深希望你量力而行,不要坏了革命本钱。
九月将到,你说要来京,不知何日实现,颇想见你,一倾积愫。近来事多,我愿少理,但终于拉去,真不知如何是好。
我想今后,尽力杜绝琐事,致力于《戏剧集》 ,并补写《桥》的后一半。如可能,写点独幕剧,试试,究[竟]如何?尚不可知。
总之,时间不多,年过七十,如再不赶写点东西,将遗憾终生。
幸有你鼓励我,你多年对我的深厚情谊,催我前进。如今,“当面输心背面笑”的风尚,实不可取。我想,早晚,社会上这套西洋把戏应该撤[拆]穿,也必须撤[拆]穿!
祝
你和嫂夫人好
家宝
一九八一·八·二十八
收到《王昭君》再次稿费四百零五元,谢谢! 李致文存:我的书信