第三章 侵入牧场的歹徒
您可以在百度里搜索“警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
/第三章/
侵入牧场的歹徒
我大步跑上山坡到了器械棚。然而,当我赶到那儿的时候,战斗已经结束了。卓沃尔不见了,一条我从没有见过的狗,站在我们的碗(实际上,是一个翻过来的旧福特车轮毂罩)旁。
他正在吃我们的狗粮。
我不喜欢他的长相。他是个大块头儿的花花公子——高个子、宽肩膀,其他的地方都瘦得皮包骨头,一身肮脏的长毛,左耳朵上有一个缺口,黑眼圈儿。我不知道他是什么品种。在我看来,他或许有点儿德国警犬的血统,可能还有点儿警犬和灰狗的杂交痕迹。
他看上去很凶悍。最让我恼火的是,他就像在自己家里一样安然地吃着我们的狗粮。当看见我过来时,他没有逃跑,只是抬起头,看了我一眼,又继续吃了起来。
“我先跟你借点儿狗粮,伙计,希望你别太介意。”他说。
“很多狗在进来吃别人的东西之前,都是先得到允许的。”
他耸了耸肩:“你正忙着呢。”
“那你应该等一会儿。”
“我饿了。”他停止了咀嚼,抬起头,“不管怎样,我不喜欢乞讨。”
“请求和乞讨是两码事。”我义正词严地说。
“我会记住的。”他又接着吃。
我在他面前走来走去,打量着他。“我需要核实你的身份。”
他笑着说:“身份!伙计,你以为你是谁呀?”
“警犬汉克,牧场的治安长官。”
他停下不吃了,开始打量着我。“你想让我做什么?向你讨饶吗?”
“你可以先告诉我你的名字。”
“巴斯特。”
“你从哪儿来?到牧场来干什么?”我接着问。
“那我就告诉你好了。我来自一个地方,那儿的人认为:问太多的问题是一种不礼貌的行为。我只是从这里路过。”
“你打算在牧场待多长时间?”我打量着他。
“直到我离开为止。”
“这么说,你不会待很长时间,那吃完了就离开这儿吧。”
他把头转向我说:“滚开,警犬。你想让我消化不良吗?”
我讨厌他这样对我说话,我本能的第一反应就是扑到他的身上。但是,我忍住了。“卓沃尔呢?”
“谁?哦,那小子。我刚才把他揍了一顿,他躲到谷仓里去了。”他皱起眉毛,“当巴斯特到来时,躲到谷仓里倒是个不错的主意。很多狗不知道躲,所以我们就再也见不到他们了。你要吸取他们的教训,伙计。”
我走到他面前,盯着他的眼睛:“你现在该上路了。我们这儿没有流浪狗说话的地方。”
“流浪狗!”他笑着向身后说道,“嘿,伙计们,你们听见了吗?牧场的治安长官认为我们是流浪狗!”
随即,器械棚西边的杂草动了起来,从里边钻出来三条狗。他们虽然没有巴斯特高大,但看上去和他一样凶悍,一样贼眉鼠眼。与此同时,卓沃尔的鼻子从器械棚的大门探了出来。
“汉克,小心!他有同伙。”
“多谢了,卓沃尔。和以前一样,你又说晚了。”
这伙暴徒大摇大摆地从杂草里钻出来,在巴斯特的身后围成一个半圆。其中一个又矮又壮、长着牛头犬一样皱巴巴的脸的家伙站出来大声地说:“我来教训他,头儿,下命令吧。”
“放松点儿,马格斯。我还在吃早餐呢。”巴斯特又吃了一口,向周围看了看,“你们这儿的工作条件还不错。如果我想找份正经工作,会对这儿的工作感兴趣的。但是我从来不想做正经的工作,是吗,马格斯?”
马格斯认为这很可笑。“哈哈哈!你当然不想,头儿。你是奥希尔特里县最厉害的杀手和盗贼。”
巴斯特看着我:“你听见了,伙计?今天算你走运,看到了活生生的传奇人物。你们这儿附近有猫吗?”
“也许有,也许没有,你问这个干什么?”我没好气地回答。
“我还有点儿饿,一饿就容易生气。马格斯去周围找找,看能不能给我找只猫来。”
“遵命,头儿。”马格斯向外面走去,而我过去挡在了他的前面。
“站那儿别动。这个牧场的猫都是我的。我们这里没有流浪猫。”我大声说。
马格斯站住了:“嘿,头儿,这个傻瓜说他们这儿没有流浪猫。要不要我收拾他?”
巴斯特走到我的面前:“听着,伙计,你或许还不明白。我非常厉害,脾气很暴躁。如果有人敢挡道的话,我会发疯的。不信你问问马格斯。”接下来是一片寂静。“马格斯,你过来,给他讲讲。”
“你是让他问我的,头儿。但是,他没问。”马格斯回答。
“好吧,你问他,伙计。”巴斯特将头转向了我。
“也行。”我说。“马格斯,你知道一只鸭子的区别吗?”
“啊……一只鸭子和什么?”马格斯有些困惑地看着我。
“就是一只鸭子,没别的什么。”
“不对,一只鸭子有什么区别?”
“一条腿一个样。”我说。
另外的两个家伙笑了起来。马格斯看看他们,然后把目光落在了我身上。
“我没听明白,伙计。这是个笑话,还是别的什么?”
“你没听懂?”
“不是……哦……你把最后一句再说一遍。”
“一条腿一个样。”我重复了一遍。
“哦,是的!哈哈哈。是的,一条腿是一个样。好了,这回我明白了。”马格斯和另外的两个家伙大笑起来,但巴斯特没笑。
“嘿,马格斯,这是个愚蠢的笑话,你在为愚蠢的笑话发笑。为愚蠢的笑话发笑,比愚蠢的笑话还愚蠢。”巴斯特走到我的面前,用爪子戳着我的胸,“你让我的兄弟们出洋相了,伙计。现在告诉我,猫在哪儿?”
“我告诉过你,我们这里没有流浪猫。”我毫不示弱。
“好吧,马格斯,他是你的了。打吧。”
“遵命,头儿。”马格斯活动活动肩膀,又刨了刨雪,“这回你算是非遭痛扁不可了,伙计。因为,你让我被一个愚蠢的笑话逗笑了。”
“嘿,马格斯,你听过最新的关于敲门的笑话吗?”我说。
“没有,说来听听。”马格斯来了兴趣。
“好吧,你说‘当当’。”
“好吧,‘当当’。”
“谁呀?”
“哦……马格斯。”
“马格斯是谁呀?”
他盯着我看了好一会儿。“哦……马格斯是一条狗。”
我摇了摇头:“这次不好玩儿。马格斯,咱们再来一次。”
“好吧。‘当当’。”马格斯又来了一次。
“谁呀?”
“我这回该说什么?”
“谁这回该说什么?”
“不对,不对,等会儿。是我这回该说什么?”马格斯问。
“这次也不好,咱们再来。‘当当’。”我说。
“哦,谁呀?”
“卓沃尔。”
“卓沃尔是谁?”马格斯眨了眨眼睛。
“卓沃尔,快去叫斯利姆。”我咯咯笑着,“你听见了吗?卓沃尔,快去叫斯利姆,听见了吗?”
“哦,是的,这回听见了。好的,哈哈哈。”马格斯也跟着我笑了起来。
巴斯特一直听着,但没有说一句话,也没有笑。“等会儿,你小子很聪明。我没听明白——‘快去叫斯利姆’是什么意思?”
我用眼角的余光看到卓沃尔偷偷地溜出了器械棚。我向巴斯特靠近了些,这样他就注意不到卓沃尔了。
“哦,斯利姆就是整洁、瘦小、不胖、皮包骨头。你可以说一支铅笔是斯利姆,但不能说一个西瓜是斯利姆。明白了吗?”我说。
“没有。我认为你是在讲另一个愚蠢的笑话。”巴斯特盯着我。
“好了,让我们再试一次。‘当当’。”
马格斯想要接住话茬,却被巴斯特打断了。“往后站,马格斯,这次我亲自来。谁呀?”
“特雷萨。”我说。
“特雷萨是谁?”
我回头看了一眼,看到斯利姆正走上山坡。“特雷萨牛仔正朝这边走来,他讨厌流浪狗。”
马格斯和其他两条狗大笑起来。我想他们对什么都会感到好笑。巴斯特一直用眼睛盯着我:“我还是不太明白,伙计,你愚蠢的笑话令我感到恶心。”
“嘿,头儿,”马格斯小声说,“来了一个牛仔。不是开玩笑的。”
“那还笑什么,你这个白痴!”
马格斯低下了头:“我也不知道。当时只是觉得好笑,他们两个不是也笑了吗?”
“你们都是白痴。”巴斯特转向我,“好吧,算你聪明,这局你赢了。不过,我们还会再见面的。你会后悔的,伙计,相信我。快点儿,伙计们,咱们撤!”
他们飞快地跑了,穿过干草堆,掉头向北,往峡谷跑去。
斯利姆来到了器械棚,他摘下帽子,挠挠头,好像一点儿也不知道卓沃尔为什么会这么激动。然后,他看见空了的轮毂罩,就说:“哦,你们断粮了。”
他把轮毂罩填满,然后又回去工作了。
我和卓沃尔站在器械棚的前面,他还在浑身发抖。“嘿,卓沃尔,你该为自己说点儿什么?就那么眼睁睁地看着我掉进了陷阱。我差点儿被那些‘大猩猩’打伤了。你为什么不提醒我呢?”我说。
“哦……我试过了。”
“你试着逃跑了,这才是你试过的。你逃进了器械棚,保住了你自己的皮肉不受伤害。你能找出任何理由来阻止我将这件事情记入你的档案吗?”
“嗯……我的腿受伤了。”卓沃尔转过了脸。
“这个理由不错,我会写进报告里的,伙计。‘他让四条流浪狗占领了牧场,因为他的腿受伤了。’你认为带着这样的报告,还能在别的牧场找到工作吗?”我厉声说。
他低下头,开始哭了起来。“我害怕,汉克,我被吓坏了。你不知道,因为你没有当过矮小的杂种狗。哦,汉克,别把这件事写进去!”
“那我应该怎么写?如果你是牧场治安长官,发现你的手下是个胆小如鼠的笨蛋,会怎么做?”
“哦……我会让他在墙角站上整整两个小时。”卓沃尔抽泣着说。
“两个小时,啊?那可能……”
“而且,我会让他站在器械棚的墙角。”
“为什么是器械棚的墙角?”我问。
“因为那儿有墙角——有四个墙角。”
“嗯,没错。如果没有墙角,一个人就不可能站在墙角。”我点了点头。
“我就是这个意思。”卓沃尔也跟着点点头。
“我知道你是这个意思——但那是我说的。”
“我知道你说过,你知道我是什么意思。那是我说的。”
“不对,那是我说的。在这个牧场,我说话算数。现在你自己进器械棚去,在墙角站两个小时。”是时候拿出我牧场治安长官的威严来了。
“哦,汉克,不是器械棚!”
“是器械棚。当你站在墙角的时候,我希望你好好想想生活。”
“生活?”
“是的,伙计,生活的每一个细节。”
“好吧,汉克。不过,这似乎有点儿太残酷了。”他走过雪地,进器械棚去了。
我到畜栏转了一圈儿——检查检查。也许是有些残酷,让小卓沃尔在墙角站上两个小时。然而,严格地执行判决,也是牧场治安长官应尽的职责。 警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册)