门槛—梦—
您可以在百度里搜索“美冠纯美阅读书系·外国卷(共14本) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
门槛—梦—
导读
本文作于1878年5月,正值俄国发生革命者刺杀圣彼得堡总督事件后不久。屠格涅夫被革命者的献身精神所打动,随即写下了这篇文章。由于文中有对革命者的歌颂,编辑担心沙皇政府找麻烦,临时从校稿中抽掉了这一篇。作者曾幽默地对编辑说:“您可能会在跨过这道门槛时跌一跤呢。”《门槛》直到1883年才秘密发表在圣彼得堡民意党的刊物上。
这篇文章塑造了一个为了追求光明和真理而甘愿自我牺牲、九死不悔的俄罗斯姑娘形象。当面对摆在面前、近在咫尺的困难和折磨,甚至死亡时,她丝毫没有停下脚步,而是义无反顾、坚决地走向前去。本文主要运用了语言描写,简洁凝重地表现了主人公的高尚心灵;并通过揭示一个比一个更加可怖的结局,来衬托姑娘坚定不移的信念和纯洁的灵魂。
作者在文章中使用了象征的手法:“一座很大的建筑物”象征着人类社会中伟大而又壮丽的革命事业;“门里一片黑暗”则是沙皇专制制度的血腥与黑暗;“门槛”象征着阻碍革命的各种艰难险阻。一个“门槛”隔开了两种世界,两种人生。它考验着革命者的勇气和真诚,考验着一个战士对世界的认识和对自我生命价值的判定。
我看见一座很大的建筑物。
正墙一道狭窄的门敞开着,门里边一片阴森森的黑暗。在高高的门槛前,站着一个姑娘,一个俄罗斯姑娘。
那咫尺莫辨的黑暗里,散发出阵阵寒气。同时,随着冰冷的气流,从建筑物深处传出一个缓慢、喑哑的声音。
“啊,你呀,想跨进这道门槛,你可知道等待着你的是什么吗?”
“我知道!”姑娘回答说。
“知道寒冷、饥饿、憎恨、嘲笑、蔑视、侮辱、监狱、疾病,甚至死亡吗?”
“我知道。”
“知道你会跟人世隔绝,完全孤零零一个吗?”
“我知道,我准备好了。我愿意经受一切苦难,一切打击。”
“知道这些打击不仅来自敌人,而且也来自亲人,来自朋友吗?”
“是的,即使来自他们。”
“好吧。你情愿去牺牲吗?”
“是的。”
“情愿去做无名的牺牲吗?你将会死去,而且任何人,任何人也都不会知道要悼念的是什么人!”
“我既不需要任何感激,也不需要任何怜悯。我不需要名声。”
“你情愿去犯罪吗?”
姑娘低下了头。
“我也情愿去犯罪。”
那声音没有马上再发出自己的提问。
“你知道吗,”那声音终于说道,“你可能不再相信你现在正在信仰的东西,你可能会领悟到你是受了骗,白白地毁灭了自己年轻的生命?”
“这我都知道。可是,我仍要进去。”
“进来吧!”
姑娘跨过了门槛。随后,在她后边落下了沉重的门帘。
“一个傻瓜!”有人在后边咬牙切齿地骂了一句。
“一个圣女!”从某处却传来一声回答。
黄伟经 译 美冠纯美阅读书系·外国卷(共14本)