Chapter 6 破产通知
您可以在百度里搜索“英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
Chapter 6 破产通知
邮件速览
From: Ethan Watson
To: Thomas Faulkner
Subject: Notice of Insolvency
Dear Thomas,
I regret to inform you that our company is on the blink of insolvency. It is our worst nightmare.
To put it bluntly, we have been stuck in the financial trouble since the beginning of this year. Our company took the decision to invest in real estate in September last year. Contrary to all expectations, we have not yet received the rewards of the investment till now. Admittedly, at first everything appeared to be going according to schedule, but the circumstances were gradually out of control after two months or so. Seldom have we made both ends meet at the first two quarters of this year. To make matters worse, the cumulative trade deficit over recent months has been beyond all imagination. In consequence, our company has taken the difficult decision to file for insolvency next Monday.
Sorry to have told you the bad news. I'm afraid you will have to hunt for another job somewhere else. Many thanks for your dedication to our company in the past ten years. I wish you good luck.
Regards,
Ethan
寄件人:伊桑•沃森
收件人:托马斯•福克纳
主旨:破产通知
亲爱的托马斯:
很遗憾相告,我们公司已经濒临破产边缘。这是一场最为可怕的噩梦。
坦白说,从今年年初开始,我们就一直面临着财务困境。去年9月,我们公司决定投资房地产。事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有得到投资回报。无可否认,最初的时候,一切似乎都很顺利,但是,大约两个月之后,情形就逐渐脱离了掌控。今年的前两个季度之中,我们几乎就没有收支平衡的时候。更糟糕的是,近几个月来的累积贸易赤字,已经超出了我们的想象。因此,我们公司做出了这个艰难的决定——下周一将会申请破产。
很抱歉告诉你这个坏消息。恐怕你必须要另找工作了。十分感谢你在过去的10年中对公司所做出的贡献。祝你好运。
此致
伊桑
1. Contrary to all expectations, we have not yet received the rewards of the investment till now.
事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有得到投资回报。
★ 解析:
Contrary to all expectations, we have not yet...till now.可以视为习惯用法,表示“事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有……”;其中的Contrary to all expectations, ...、We have not yet...till now. 都可以视为固定用法。
★ 套用:
Contrary to all expectations, we have not yet got out of trouble till now.
事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有摆脱困境。
Contrary to all expectations, we have not yet got out of our predicament till now.
事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有摆脱困境。
Contrary to all expectations, we have not yet been out of the difficult situation till now.
事与愿违,直到目前为止,我们也都还没有摆脱困境。
2. To make matters worse, the cumulative trade deficit over recent months has been beyond all imagination.
更糟糕的是,近几个月来的累积贸易赤字,已经超出了我们的想象。
★ 解析:
To make matters worse, ...has been beyond all imagination.可以视为习惯用法,表示“更糟糕的是……已经超出了我们的想象”。其中的To make matters worse, ...、...has been beyond all imagination.都可以视为固定用法。
★ 套用:
To make matters worse, the financial situation of our company has been beyond all imagination.
更糟糕的是,我们公司的财务状况已经超出了我们的想象。
To make matters worse, the financial crisis has been beyond all imagination.
更糟糕的是,此次经济危机已经超出了我们的想象。
To make matters worse, the influence of the economic crisis has been beyond all imagination.
更糟糕的是,此次经济危机的影响已经超出了我们的想象。
1. Much to our disappointment, their company was later declared insolvent.
让我们大为失望的是,他们的公司不久之后就宣布破产了。
2. It doesn't take much imagination to guess why the shipping company is close to insolvency.
不难猜测,这家船运公司为什么会濒临破产边缘。
3. Why the manufacturing company went bankrupt remains a mystery.
那家制造公司为什么会破产,依然是个谜。
4. The electrical company has a good chance of going bankrupt.
那家电气公司很有可能会破产。
5. I wouldn't be surprised if the company was declared bankrupt in the court.
如果法庭宣布这家公司破产,我不会觉得惊讶。
6. The balance sheet shows the status of our assets for the last year.
这张资产负债表显示的是去年我们公司的资产状况。
7. The status of liabilities is still not optimistic this year. 今年的负债情况仍不容乐观。
8. Attached is the breakdown of the assets for the last year. 随信附上去年的资产明细表。
9. We will shut down the company due to bad management.
由于经营不善,我们将要关闭公司。
10. We have no option now but to shut down our company.
除了关闭公司外,我们现在别无选择。
温馨提示
★ 例文写作要点:
1. 告知对方,公司即将破产,对此表示遗憾;
2. 简述近期以来公司所面临的财务困境,说明公司破产缘由,并且告知对方,公司将会申请破产;
3. 对此表示歉意,并且感谢对方所做出的贡献,致以祝福。
★ 通知类E-mail综述:
通知类E-mail通常是上级对下级、组织对成员或平行单位之间,用以部署工作、传达事情或是召开会议等。通知一般包括时间、地点、事件、活动及相关要求等事项。此外,要语言简练、措辞得当,力求简明清楚。再则,通知一定要及时传达。
相对的是,以布告形式贴出的通知,用以将相关事项告知有关人员,如学生、观众、顾客等。以布告形式张贴的通知,通常不用称呼语,而是直接在通知上方正中写Notice或NOTICE(通知)。此外,发出通知的单位的具体名称及发出通知的日期通常放在正文后的右下角处。 英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了