首页 男生 其他 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

  您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  朱昼

  昼,广陵人。贞元间慕孟郊之名,为诗格范相似,曾不远千里而访之,不厌勤苦,体尚奇涩。与李涉友善,相酬唱。昼《古镜诗》云:“我有古时镜,初自坏陵得。蛟龙犹泥蟠,魑魅幸月蚀。磨久见菱蕊,青于蓝水色。赠君将照心,无使心受惑。”凡如此警策者稍多,今传于世。

  【注释】

  ①广陵:郡名,治所在今江苏扬州。

  ②贞元:唐德宗年号(785—805)。

  ③格范:风格范式。

  ④李涉:传见本卷前文。

  ⑤《古镜诗》:原题作《赠友人古镜》。

  ⑥坏陵:崩坏的帝陵。

  ⑦蛟龙:指镜面上的蛟龙纹。泥蟠:屈居泥中,这里指古镜沾有泥土。

  ⑧魑魅:古代传说中居于山泽的鬼怪,亦为镜面上的魑魅纹。月蚀:指如月的镜面被侵蚀。

  ⑨菱蕊:即菱花,指镜面上的菱花纹。

  ⑩蓝:蓼科一年生草本植物,叶汁可制蓝靛,用于染布。

  ⑪“我有古时镜”以下几句:诗意谓我有一枚古时候的铜镜,起初是从崩坏的帝陵得到的。蛟龙纹还掩埋在泥土中,魑魅纹则幸运地躲藏在被侵蚀的镜面里。磨了很久终于看见镜面上的菱花纹,磨去铜锈的铜镜一片靛青如新,比蓝草染蓝的水还要蓝。我把这磨好的铜镜送给您,是想让您照见自己的心,让您的心不要受外物蛊惑。

  ⑫者:原无,据《四库》本补。

  【译文】

  朱昼,广陵人。贞元年间仰慕孟郊的名声,作诗的风格范式都差不多,曾经不远千里跑去拜访他,也不觉得辛勤劳苦,诗歌体式推崇奇怪险涩。跟李涉是好朋友,相互酬答唱和。朱昼的《古镜诗》说:“我有古时镜,初自坏陵得。蛟龙犹泥蟠,魑魅幸月蚀。磨久见菱蕊,青于蓝水色。赠君将照心,无使心受惑。”大凡这样精警动人的作品比较多,如今流传在世。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

目录
设置
手机
书架
书页
评论