首页 男生 其他 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

  您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  武元衡

  元衡,字伯苍,河南人。建中四年薛展榜进士。元和三年,以门下侍郎平章事出为剑南节度使,后秉政。明年早朝,遇盗从暗中射杀之。元衡工诗,虽时见雕镌,不动机构,要非高斫之所深忌。每好事者传之,被于丝竹。尝夏夜作诗曰:“夜久喧暂息,池台唯月明。无因驻清景,日出事还生。”翌日遇害,诗盖其谶也。议者谓工诗而宦达者唯高適,达宦而诗工者唯元衡。今有《临淮集》十卷传于世。

  【注释】

  ①薛展:建中四年(783)癸亥科状元,曾任祠部员外郎。

  ②元和三年:当为元和二年(807)。

  ③门下侍郎:官名,门下省的副长官,初名黄门侍郎,由于参议朝政,故职位重要。平章事:职官名,“同中书门下平章事”的简称,实即宰相。剑南节度使:唐代“十节度、经略使”之一,主要西抗吐蕃、南抚蛮獠。

  ④秉政:执掌国家政权,此指任宰相。

  ⑤明年:第二年。

  ⑥遇盗从暗中射杀之:元和十年(815),朝廷围剿淮蔡吴元济,淄青节镇李师道派刺客刺杀武元衡,后吴元济仍被平叛。

  ⑦雕镌:雕刻,此指诗风雕琢。

  ⑧机构:谓诗文因刻意求工而露出明显的雕琢痕迹。

  ⑨高斫:高妙的斫轮手。斫轮出自《庄子·天道》,指斫木制造车轮,喻经验丰富﹑水平高超的人,这里指诗艺高超的诗人。深忌:十分忌讳。

  ⑩丝竹:乐器。

  ⑪“夜久喧暂息”以下几句:诗意谓夜深喧闹暂时停息,池边亭台只剩明月相照。没有办法留住这清幽的景色,等到太阳出来尘事还会产生。本意谓清静短暂,尘喧不尽,后人附会“出事”为“出事故”,故有诗谶之说。无因,无法。清景,清幽景色。

  ⑫翌日:第二天。

  ⑬谶(chèn):古代指将来要应验的预兆、预言。

  ⑭高適:字达夫,早年仕途失意,后客游河西,任河西节度使哥舒翰幕中书记,历任淮南、西川节度使,终散骑常侍,封渤海县侯,以边塞诗著名,与岑参并称“高岑”。传见本书卷二。

  【译文】

  武元衡,字伯苍,河南人。建中四年(783)薛展那一榜的进士。元和三年(808),以门下侍郎兼宰相的身份出任剑南节度使,后回朝廷执政。第二年一天早晨上朝的路上,遇到刺客在暗地里将他射杀。武元衡擅长写诗,虽然不时显出雕琢的痕迹,但不动心机地构思撰写,从主要方面来看,还不是诗中高手所最忌讳的缺点。常有好热闹的人传诵他的诗篇,把它们谱成乐曲。曾在夏天的夜晚创作诗歌说:“夜久喧暂息,池台惟月明。无因驻清景,日出事还生。”第二天遇害被杀,这首诗大概就是预兆吧。评论的人说擅长写诗且仕途畅达的诗人只有高適,仕途畅达且诗歌写得好的官员只有武元衡。如今有《临淮集》十卷流传在世。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

目录
设置
手机
书架
书页
评论