首页 男生 其他 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

  您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  殷尧藩

  尧藩,秀州人。为性简静,眉目如画。工诗文,耽丘壑之趣,尝曰:“吾一日不见山水,与俗人谈,便觉胸次尘土堆积,急呼浊醪浇之,聊解秽耳!”元和九年韦贯之放榜,尧藩落第,杨尚书大为称屈料理,因擢进士。数年,为永乐县令,一舸之官,弹琴不下堂,而人不忍欺。雍陶寄诗曰:“古县萧条秋景晚,昔时陶令亦如君。头巾漉酒临黄菊,手板支颐向白云。百里岂能容骥足,九霄终自别鸡群。相思不恨书来少,佳句多从阙下闻。”及与沈亚之、马戴为诗友,赠答甚多。后仕终侍御史。尧藩初游韦应物门墙,分契莫逆。及来长沙,尚书李翱席上有舞柘枝者,容语凄恻,因感而赋诗以赠曰:“姑苏太守青娥女,流落长沙舞柘枝。满座绣衣皆不识,可怜红粉泪双垂。”众客惊问之,果韦公爱姬所生女也,相与吁叹。翱即命削丹书,于宾馆中擢士嫁之。今有集一卷传世,皆铿锵蕴藉之作也。

  【注释】

  ①秀州:当为苏州嘉兴,即今浙江嘉兴,秀州乃宋时州名。

  ②胸次:心间,胸中。

  ③浊醪(láo):浊酒。

  ④解秽(huì):解除秽恶。

  ⑤杨尚书:即杨汉公,字用乂,杨虞卿之弟。后坐杨虞卿事出任舒州刺史,又迁湖、亳、苏三州刺史,升任桂管、浙东观察使,入为工部尚书,故称。料理:安排。

  ⑥永乐:县名,治所在今山西芮城。

  ⑦一舸(gě):一只小船。之官:到任。

  ⑧弹琴不下堂:典出《吕氏春秋·察贤》:“宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。”后用为称颂地方官简政清刑,无为而治。

  ⑨雍陶:字国钧,成都人。大和进士,历任侍御史、国子《毛诗》博士、简州刺史,与张籍、王建、贾岛、姚合、殷尧藩等过从甚密。传见本书卷七。

  ⑩陶令:指陶渊明,曾为彭泽县令,故称。

  ⑪漉酒:即滤酒,用纱布将酒糟与酒汁分开。萧统《陶渊明传》载其“葛巾漉酒”之事。黄菊:陶渊明爱菊。《饮酒》其五:“采菊东篱下,悠然见南山。”

  ⑫手板:即“笏”,古代大臣朝见时,用以指画或记事的狭长板子。李嘉祐《登湓城浦望庐山初晴》:“伤心公府内,手板日相亲。”支颐:以手托下巴。

  ⑬百里岂能容骥足:此用三国时期庞统故事。刘备初任庞统为耒阳县令,庞统不好好干,被免官,鲁肃写信给刘备说:“庞士元非百里才,使处治中、别驾之任,始当展其骥足耳。”骥,千里马。

  ⑭九霄终自别鸡群:此以鹤喻殷尧藩,称其如鹤立鸡群,不同凡响。《诗经·小雅·鹤鸣》:“鹤鸣于九皋,声闻于天。”

  ⑮阙下:宫阙之下,借指朝廷。

  “古县萧条秋景晚”一诗,原题《寄永乐殷尧藩明府》,诗意谓永乐古县秋色渐晚冷落萧条,以前陶渊明担任彭泽县令时跟您差不多。都是对着黄菊用头上的方巾过滤酒,面朝白云用写满公文的版牍托着下巴。百里的小县岂能容纳您这样的千里马撒腿奔跑,声名传到九霄您最终还是跟鸡群一般的俗人不同。我虽思念您但不怪您的书信稀少,因为您把大量时间花在写好诗上了,以至于我们多次从朝廷听到您的佳作。

  ⑯沈亚之:字下贤,吴兴(今浙江湖州)人。元和十年(815)举进士,历殿中侍御史、内供奉,官终郢州掾。师从韩愈,工诗能文,善作传奇小说,如《湘中怨解》《异梦录》《秦梦记》等,幽缈顽艳,富于神话色彩和诗的意境。传见本卷后文。马戴:字虞臣,曲阳(今江苏东海)人。曾隐居华山,后官至太学博士。与姚合、贾岛、无可为诗友,严羽《沧浪诗话》谓其诗“在晚唐诸人之上”,名作有《楚江怀古》《落日怅望》等。传见本书卷七。

  ⑰侍御史:官名,御史中最高级别,职掌纠举百官、推鞫狱讼等。

  ⑱韦应物:京兆长安(今陕西西安)人。少任玄宗三卫郎,后历任滁州、江州、苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗以描写景物和隐逸生活著称,恬淡高远。传见本书卷四。门墙:比喻师门。

  ⑲分契:情分契合。据学者考证,韦应物与殷尧藩时代不同,交往之说不可信。

  ⑳李翱:字习之,贞元十四年(798)进士,授校书郎,大和三年(829)拜中书舍人,后出为郑、桂、潭等州刺史、湖南观察使,官终检校户部尚书、襄州刺史,山南东道节度使。为韩愈弟子,古文运动骨干,师承韩愈,并有发展。传见本书卷五。殷尧藩从事长沙,当在大和七、八年(833、834)李翱任湖南观察使时。柘枝:唐代西域舞乐,舞罢半袒其衣,以目注人。

  (21)“姑苏太守青娥女”以下几句:此事出《云溪友议》,诗题作《潭州席上赠舞柘枝妓》。诗意谓苏州太守韦应物的爱姬所生的女儿,流落在长沙跳柘枝舞。满座都是号称明察秋毫的御史却都不知道,让可怜的舞女泪下双行。姑苏太守,即苏州太守韦应物。青娥,指年少美女,这里指韦应物的爱姬。绣衣,绣花的官服,汉时为御史所服,借指御史。

  (22)丹书:古代用朱笔书写罪行的名册,语出《左传·襄公二十三年》:“初,裴豹,隶也,著于丹书。”这里指舞女的奴婢名册。

  【译文】

  殷尧藩,秀州人。为人性格简朴宁静,眉清目秀。工于诗歌文章,沉迷于游山玩水的幽趣,曾说:“我一天不看见山水,跟俗人聊天,就觉得胸中堆满尘土,急切地叫来浊酒浇灌它,姑且解除污秽罢了。”元和九年(814)韦贯之发布录取的进士榜,殷尧藩落榜,工部尚书杨汉公极力为他喊冤,并帮他安排,因此提拔补选为进士。多年以后,担任永乐县令,乘着一叶扁舟来上任,像宓子贱那样只弹着琴不下厅堂,无为而治,而当地百姓也不忍心欺诈殷尧藩。雍陶寄给他的诗中说:“古县萧条秋景晚,昔时陶令亦如君。头巾漉酒临黄菊,手板支颐向白云。百里岂能容骥足,九霄终自别鸡群。相思不恨书来少,佳句多从阙下闻。”还与沈亚之、马戴为诗友,赠送酬答的作品特别多。殷尧藩官终侍御史。殷尧藩起初游学在韦应物门下,情分契合没有忤逆。等到来长沙,检校户部尚书李翱筵席上有舞女在跳柘枝舞,容貌语言凄凉惨恻,因此有感而写诗送给她说:“姑苏太守青娥女,流落长沙舞柘枝。满座绣衣皆不识,可怜红粉泪双垂。”众宾客惊讶地询问舞女,她果然是韦应物宠爱的姬妾生下来的姑娘啊,相互长吁短叹不已。李翱当即命人削去她的奴婢名册,在宾客、馆客中选拔优秀才士嫁给他。如今有集子一卷流传在世,都是音韵铿锵、意蕴含蓄的作品。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

目录
设置
手机
书架
书页
评论