徐志摩与德国之表现派
您可以在百度里搜索“爱眉小札:志摩日记、书信集 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
徐志摩与德国之表现派
郑寿麟 译
本刊顷承郑寿麟君(北平文津街一号德国研究会)惠告,北京大学教授德人洪涛生君(V.Hundhausen)以德文译编之《琵琶记》剧本,现经德国爱好艺术之人士,于本年一月十五日,在柏林Lyceum Club公演。按洪涛生君歆慕中国文化,致力文学作品之翻译,成绩甚伟。已译成德文者,计有:《中国诗人》,《庄子》,《卖油郎独占花魁》,《西厢记》(以上均一九二六年),《陶渊明》(一九二八年),《琵琶记》(一九三○年),凡六种。前年春,洪君在北平天津亲自导演《琵琶记》(德文)时,本刊曾有简单之记述。又去年十二月六日(徐志摩君追悼会)之日,洪君曾以德文撰纪念徐志摩文,刊登天津德华日报。该文对徐志摩君推崇备至,谓其以诗人之资格,领导中国新文化运动,推翻旧模型,新开辟道路,业已成功。篇末附录徐君《雪花的快乐》一诗,并由洪君译之为德文诗。洪君又谓徐志摩君可比西方之浪漫派,而异于西方之时髦的表现家。但洪君此文篇首曾引德国表现派诗人施达德来儿(Ernst Stadler)之诗一首。此诗今由郑君译为中文,观之可略知德国表现派之主张。郑君所译该诗如下:
模型与门闩必须破坏,
世界当穿过开通的管子,
模型是和平,愉快,乐天的满足,
我偏要掘翻土块。
模型要束缚我,压制我,
我却将我的存在驱到大千世界。
模型是明白而没有慈善的,
我却要追寻昏昧的人,贫乏的人
我要毫无限制的解放自身
使我充满了生命。
(原载:民国二十一年一月二十五日天津《大公报·文学》副刊第二一一期) 爱眉小札:志摩日记、书信集