首页 男生 其他 公文写作诗词速查手册

爱情篇

公文写作诗词速查手册 高昌 33368 2021-04-06 01:41

  您可以在百度里搜索“公文写作诗词速查手册 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  ·爱情篇·

  天地合,乃敢与君绝

  ■ 先秦·无名氏

  关雎

  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。优哉游哉,辗转反侧。

  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

  【名片】选自《诗经》,作者无考。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌共305首,也称“诗三百”。

  【释疑】关关:拟声词。|雎鸠:一种水鸟,一般认为是鱼鹰。|洲:水中的陆地。|窈窕:文静、美好的样子。|逑:配偶。|荇菜:一种水草,可食用。|流:捞取。|寤寐:日日夜夜。|思服:思念。|琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。友,与之为友。|芼:音“冒”,挑选。

  【读解】这首诗可以看作一首和谐的颂歌,也有人认为是称颂君子之美,后妃之德。现存最早的《诗经》注本《毛传》中说:“关关,和声也。雎鸠,王雎也,鸟挚而有别。水中可居者曰洲。后妃说乐君子之德,无不和谐,又不淫其色,慎固幽深,若关雎之有别焉,然后可以风化天下。”“关关”是和声,“关雎”是“挚而有别”(即热烈而节制)之鸟,“窈窕”是“幽娴”的意思,淑女是美德的化身。由关雎的“挚而有别”到“风化天下”的解说,有一个比兴联想和理念推演的过程,体现了儒家的和谐理念。

  现代人多把这首诗看成一首描写男子追求女子的民间情歌。闻一多先生认为这首诗描写的是:“女子采荇于河滨,君子见而悦之。”余冠英也认为诗中描写的是:“河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕,那‘左右采之’的苗条形象使他寤寐不忘,他整天地想:要是能热热闹闹地娶她到家,那是多好!”如果将中国诗歌史比作一条波澜壮阔的长河,那么此首诗就是欢舞在这条长河上游第一朵动人的浪花。孔子称赞此诗“乐而不淫,哀而不伤”。诗人巧妙运用比兴手法,有声有色,鲜明清新,极富画面感。在“窈窕淑女,君子好逑”的感叹之后,笔锋突转,对男子接下来的一系列动作和心理做了细腻描摹,既表达了火热的痴情,又从侧面使人生动地感受到女子是何等窈窕、何等迷人。诗中大量出现的双声叠韵和重叠词,构成一种和谐生动的美好氛围,营造出一种回肠荡气的音乐美。

  ■ 先秦·无名氏

  蒹葭

  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

  溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

  溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

  溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

  【名片】选自《诗经》,作者无考。

  【释疑】蒹葭:芦苇。苍苍:茂盛的样子。|伊人:那人,指所爱的人。|在水一方:在水的那一边,指对岸。|溯洄:逆流而上。|从:跟随。|阻:艰难。|溯游:顺流而下。|宛:好像、仿佛。|萋萋:茂盛的样子。|晞:干。|湄:岸边,水与草相接的地方。|跻:高。|坻:水中的小洲或高地。|采采:众多的样子。|未已:还没有完。|涘:水边。|右:弯曲。|沚:水中的小块陆地。

  【读解】这首诗是古代的一首人才诗,表达了求贤而不得的苦恼和对贤人的热切呼唤。“伊人”就是“那个人”的意思,性别不明,可以解作“贤人”。也有一种说法认为“伊人”是周礼的象征,说这首诗是讽刺秦襄公不能用周礼,“将无以固其国焉”。另外,今人多把诗中的“伊人”解作情人,也通。诗中无论主人公如何追寻,心上人似乎都与自己有一定距离。看似在水一方,追逐时却发现宛在水中央;看似在水之湄,追逐时却发现宛在水之坻;看似在水之涘,追逐时却发现宛在水中沚。不停地追逐,不停地失望,屡战屡败却又屡败屡战,让我们看到了爱的希望、苦恼、失望,更感受到了作者内心的执着和热切。

  ■ 先秦·无名氏

  硕人(节选)

  硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

  【名片】选自《诗经》,作者无考。

  【释疑】硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。|颀(qí):修长貌。|衣锦:穿着锦衣。“衣”为动词。褧(jiǒnɡ):穿在衣服外面的斗篷。|齐侯:指齐庄公。|子:这里指女儿。|卫侯:指卫庄公。|东宫:太子居处。|邢:春秋国名,在今山东邢台。|姨:这里指妻子的姐妹。|谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。|荑(tí):白茅之芽。|领:颈。蝤蛴(qíu qí):天牛的幼虫,色白身长。|瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。|螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。|蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。|倩:嘴角间好看的样子。|盼:眼珠转动,一说眼睛黑白分明。

  【读解】这首诗是为怜悯庄姜而作的。本书节选的是诗的前半部分。卫国国君庄公娶了齐国国君的女儿庄姜。庄姜人长得美丽,品德也好,但是没有自己的孩子。卫庄公溺爱另一位宠妾生的儿子州吁。州吁平时不喜欢读书,爱舞枪弄棒,而且好跟人打架。庄姜多次劝告卫庄公管管州吁,以免以后走向邪路。但是卫庄公根本不听。后来州吁杀死了卫庄公的继任卫桓公,自己当了卫国的国君,但他既无德行又无恩惠,后来被卫国人处死了。

  正是因为卫庄公一味溺爱公子州吁,不注意孩子的品德培养,所以才造成了后来的一系列悲剧。现在的一些家庭对孩子非常注重智力开发,但是对品德教育却很少关注。这是一种错误的做法。正如教育家斯特拉夫人所说:“孩子的心灵是一块奇怪的土地,播下思想的种子就能得到行为的收获;播下行为的种子,就能得到习惯的收获;播下习惯的种子,就能得到品德的收获;播下品德的种子,就能得到命运的收获。”良好的道德和优秀的品质,都是从小一点一滴培养起来的。

  ■ 汉·无名氏

  长歌行

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归。

  少壮不努力,老大徒伤悲。

  【名片】《长歌行》是北宋文人郭茂倩(1041—1099)编纂的《乐府诗集》中的一首五言古诗,为汉时无名氏所作。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品。《乐府诗集》是一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类。上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首。除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创作的《新乐府诗》。

  【释疑】葵:古代的一种蔬菜。|晞:晒干。|布:给予。|德泽:恩惠。|秋节:即秋季。|至:来到。|焜黄:指万物凋零的样子。焜,明亮。|华:通“花”。

  【读解】本诗通过朝露易逝、春天短暂来突出时间易逝,用百川到海不复归来表明时间一去不返,以此引出最后的结论,也是后世奉为哲理名句的“少壮不努力,老大徒伤悲”。有理有据,告诉人珍惜时光,催人奋发,劝人上进。比喻手法的运用,在本诗中非常出色。

  ■ 汉·无名氏

  上邪

  上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

  【名片】作者无考。

  【释疑】上邪:苍天啊。邪,语气助词,无实意。|欲:想要。|相知:相交好,相爱。|绝衰:停止,减少,断绝。|陵:山中突起的土山头、土山峰。|雨:动词,下。

  【读解】一位恋人的誓词。诗的大意是说:苍天啊!我要和你心心相印,一辈子也不分开。只有山没有了尖,江水都枯竭了,冬天响起隆隆的雷,夏天下起了纷纷的雪,天与地合到了一起,我才敢和你断绝!此为一首经典情诗。以打破自然界规律为期限,指天发誓,表达对爱情的坚定,对爱人的忠诚。全诗意象恢宏,节奏分明,用词朴素却极富感染力。

  ■ 汉·窦玄妻

  古怨歌

  茕茕白兔,

  东走西顾。

  衣不如新,

  人不如故。

  【名片】窦玄妻即窦玄的妻子。窦玄,字叔高,汉代平陵人。相貌不凡,天子命他与原配妻子分手,并将公主嫁他。窦妻写《古怨歌》一首给丈夫。

  【释疑】茕茕:孤独的样子。|顾:回头。

  【读解】前两句用白兔起兴,描写了弃妇的孤独和凄凉。后二句表白心迹,劝告人们珍惜旧情。句短情长,动人心弦,也发人深思。

  ■ 汉·李延年

  李延年歌

  北方有佳人,绝世而独立。

  一顾倾人城,再顾倾人国。

  宁不知倾城与倾国?

  佳人难再得!

  【名片】李延年(?—公元前90),汉武帝时造诣很高的音乐家,中山人(今河北省定州市)。不但善歌习舞,且长于音乐创作。

  【释疑】独立:卓然而立,与“绝世”同义,形容女子美貌。|倾人城:即倾城,意思是君主迷恋女色而覆城。|宁不知:怎不知。

  【读解】短短一首诗出了两个成语:“绝世独立”和“倾国倾城”,都是形容女子貌美。“绝世独立”正面表现了女子的天生漂亮,而“倾国倾城”从侧面描述了女子的惊世之美。最后两句感叹,更是直接赞叹和感慨,将全诗的感情波涛推向高潮。整首诗将女子的容貌之美夸耀到了极致。作者未用华丽辞藻修饰,精短简洁,留给人无限的遐想空间。诗人对美人的歌颂,也可引申为对美好人格的追求和赞美。

  ■ 南北朝·王褒

  渡河北

  秋风吹木叶,还似洞庭波。

  常山临代郡,亭障绕黄河。

  心悲异方乐,肠断陇头歌。

  薄暮临征马,失道北山阿。

  【名片】王褒(513?—576),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人,梁元帝时任吏部尚书、左仆射。西魏灭梁后留在北方,曾任车骑大将军、太子少保、小司空、宜州刺史等。诗歌现存40余首,多是到北方后所作,名篇有《渡河北》《关山月》等。明人辑有《王司空集》。

  【释疑】渡河北:这里指从南向北渡过黄河。河,指黄河。|洞庭波:形容落叶纷飞,好似洞庭湖波涛涌起。化用屈原名句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”|常山:郡名,治所在今河北正定。|临:靠近。|代郡:郡名,今河北和山西部分地区。|亭障:边塞要地设置的堡垒。这里指当时修筑的防御工事。|异方:异乡。|陇头歌:乐府歌名,内容为游子思乡,所以这里说“异方乐”。|薄暮:黄昏。|失道:这里指走进深山看不见路了,表达茫然心情。|山阿:高山。阿,高大的山。

  【读解】这首诗描写的是渡黄河北上时的情景。秋风萧瑟,落叶纷飘,如同洞庭波涌。前面是常山,再前面是代郡,河防工事遍绕黄河沿线。这时谁唱起了陇头歌,这思乡的音乐令人心中惨痛。到黄昏时候就要骑上战马,继续奔向北方的崇山峻岭,而离南方的家乡更是越来越远了。诗中表达了诗人对故乡的真挚思念和漂泊他乡的茫然心境。

  ■ 隋·薛道衡

  昔昔盐

  垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。

  采桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。

  恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。

  飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。

  前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄?

  【名片】 薛道衡(540—609),字玄卿,河东汾阴(今山西万荣)人。隋炀帝时出任司隶大夫等职,故被称为“薛司隶”。传其佳句“暗牖悬蛛网,空梁落燕泥”为隋炀帝嫉妒,后为炀帝所杀。今存《薛司隶集》一卷。

  【释疑】昔昔盐:隋、唐乐府题名。明代杨慎认为就是梁代乐府《夜夜曲》。昔昔,夜夜。盐,即“艳”,曲的别名。|金堤:用黄土筑成的堤岸。|蘼芜:香草名,其叶晒干可做香料。|桃李蹊:桃李树下的路。|秦氏女:指罗敷。汉乐府诗《陌上桑》中的美女名。|窦家妻:指前秦秦州刺史窦滔的妻子苏蕙。窦滔谪戍流沙,其妻作回文诗,织锦寄赠。|荡子:游子。|恒:常。|敛:收敛。|双玉:指双眼含泪。|盘龙:铜镜背面的龙纹。|隐:镜子不用而藏在匣中。|彩凤:锦帐上的凤形花纹。|低:低垂。帷帐因懒得整理而常年垂挂。|倦寝:睡不着。|牖:窗户。|空梁:空屋的房梁。|代:地名。山西河北一带。|辽:辽水。|惜马蹄:爱惜马蹄。暗指不回来。

  【读解】隋炀帝喜欢与臣子和诗,又以臣下诗差来显得自己高明。有一回他以“泥”字入韵要大臣相和,众人为难,只有薛道衡说出:“暗牖悬蛛网,空梁落燕泥”,随后一气呵成这首《昔昔盐》。隋炀帝觉得丢了面子,杀心顿起,不久找了个过错把薛道衡杀了。传说薛道衡临刑时,隋炀帝嘲笑着问他:“你还能写出‘空梁落燕泥’这样的句子吗?”由于隋炀帝的加害,反而使薛道衡的这两句诗更加出名了。

  《昔昔盐》这首诗描写了一个美人寂寞的情境空间,细腻描写了雕梁画栋后面的空旷寂寥,反映了作者自伤身世,自叹遭际,感叹良材不遇的郁闷处境和孤寂心情。

  ■ 唐·白居易

  长恨歌

  汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

  杨家有女初长成,养在深闺人未识。

  天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

  回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

  春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

  侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

  云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

  春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

  承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

  后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

  金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

  姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。

  骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

  缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

  渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

  九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

  翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

  六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

  花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

  君王掩面救不得,回看血泪相和流。

  黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

  峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

  天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

  马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

  君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

  归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

  芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?

  春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

  西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

  梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

  夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

  迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

  鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?

  悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

  临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

  为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

  排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

  上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

  忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

  楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

  中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

  金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

  闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

  揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

  云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

  风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

  含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

  昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

  回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

  惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

  钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

  但教心似金钿坚,天上人间会相见。

  临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

  七月七日长生殿,夜半无人私语时。

  在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

  天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

  【名片】同前。

  【释疑】汉皇:此处借指唐玄宗李隆基。唐人作品常常以汉称唐。|重色:爱好女色。|倾国:美女。|御宇:管理江山。|六宫粉黛:六宫中的所有女性。|无颜色:都失去了光彩。|华清池:即华清池温泉,在今西安临潼骊山。|凝脂:形容肤色白嫩圆润。|新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。|云鬓:鬓发柔美如云。|金步摇:一种插于发鬓的金首饰。|芙蓉帐:绣着芙蓉花的帐幔。|佳丽三千:言后宫女子之多,三千是概数。|列土:分封土地。|可怜:可爱。|骊宫:骊山华清宫。在今陕西临潼。|凝丝竹:奏出舒缓的旋律。|渔阳:郡名,辖今北京市平谷区和天津市的蓟县等地。|鼙鼓:古代骑兵用的一种鼓,这里借指战争。|霓裳羽衣曲:舞曲名。|九重城阙:指长安。|烟尘生:战争发生。|翠华:皇家仪仗所用的一种翠鸟羽毛装饰的旗帜。|六军:指天子军队。|宛转:哀怨委屈的样子。|蛾眉:指杨贵妃。|花钿:花朵形的首饰。|委地:丢弃在地。|翠翘:形如翡翠鸟尾的首饰。|金雀:金雀钗,形似朱雀。|玉搔头:玉簪。|云栈:高高的栈道。云,形容其高。|萦纡:萦回盘绕。|剑阁:剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要道。|信马:放马任意走。|太液:汉宫中有太液池。|未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。|梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。|椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。|阿监:宫中的侍从女官。|青娥:年轻的宫女。|耿耿:微明的样子。|鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。|翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。|临邛:今四川邛崃市。鸿都:东汉都城洛阳的宫门,代指京城长安。|致魂魄:招来亡魂。|方士:有法术的人。|殷勤:尽力。|排空驭气:腾云驾雾。|穷:穷尽。|碧落:即天空。|黄泉:指地下。|海上有仙山:传说东海上有蓬莱、方丈、瀛洲三座神山者。|玲珑:华美精巧。|五云:五彩云霞。|绰约:体态轻盈柔美。|参差:差不多。|金阙:上清宫门中有两阙,左金阙,右玉阙。|西厢:室有东西厢,西厢在右。|玉扃:玉门。即玉阙。|小玉、双成:传说中的仙女名字。|九华帐:重重花朵图案的帐幔。|珠箔:珠帘。|银屏:银饰屏风。|逦迤:接续连绵。|新睡觉:刚睡醒。觉,醒。|袂:衣袖。|寂寞:黯淡悲凉。|阑干:交叉杂错,这里形容泪痕。|凝睇:凝视。|昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。这里指杨贵妃住过的宫殿。|蓬莱宫:指贵妃在仙山的居所。|旧物:定情的信物。|一股:一半。|合:指钿盒。|一扇:钿盒的一半。扇是量词。|擘:分开。|合分钿:钿盒分成两部分。|重寄词:接着再捎几句话。|两心知:玄宗、贵妃二人心意相通。|长生殿:在骊山华清宫内。|比翼鸟:传说中的鸟名,每个只有一个眼睛一个翅膀,雌雄并合在一起才能飞翔。|连理枝:两棵树的枝干合生在一起,比喻夫妻恩爱。|恨:遗憾。

  【读解】这首著名的长篇叙事诗描述的是唐玄宗和杨贵妃的爱情悲剧,再现了“安史之乱”带来的社会动荡,委婉讽刺了唐玄宗的荒政乱国。

  ■ 唐·元稹

  离思

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

  【名片】元稹(779—831),字微之,河南洛阳(今河南洛阳)人,25岁与白居易同科及第,早年和白居易共同提倡“新乐府”,世人常把他和白居易并称“元白”,诗作号为“元和体”。曾任监察御史、尚书左丞、同州刺史、武昌军节度使等,卒于任所。存诗八百三十余首。

  【释疑】曾经:曾经经历过。|沧海:大海。|难为:不会看在眼里。|除却:除了。|巫山:山名。在四川、湖北两省边境。北与大巴山相连,形如“巫”字,故名。长江穿流其中,形成三峡。战国宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。”后遂用为男女幽会的典实。|取次:经过。|回顾:回头看。|缘:因为。

  【读解】《离思》为组诗五首,这是其中最著名的一首。诗人巧用典故和比喻,把对亡妻的思念表达得深切婉转、缠绵绮丽。第一句化用孟子的“观于海者难为水”,第二句化用宋玉的“巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨”。两句诗的意思是说已经经历过大海,对溪流就不会看在眼里;除了巫山上那朵最美的云彩,别的云彩都不是我的所爱。

  ■ 唐·李商隐

  无题

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  【名片】同前。

  【释疑】东风:春风。|残:凋谢。|丝方尽:相思才停止。丝,与“思”谐音,所以“丝”暗指相思。|蜡炬:蜡烛。|泪:指烛泪,比喻相思泪。|晓镜:晨妆照镜。镜,动词,照镜子。|云鬓:头发变白。|应觉:应该感受到。|寒:寒气。|蓬山:传说中的海上仙山。|青鸟:神话中传递音讯的信使。|探看:探望。

  【读解】这首诗是一首爱情诗,描写相思之苦,极尽缠绵。因为颔联“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”极其精彩,现在人们引用则脱离了原意,多用来比喻为理想不懈追求奉献的意思。

  ■ 宋·柳永

  蝶恋花·伫倚危楼风细细

  伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

  拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

  【名片】柳永(987?—1053?),字耆(qí)卿,原名三变,字景庄。后改名永,因排行第七,又称柳七。崇安(今属福建)人。当过屯田员外郎的小官,所以又被称为柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”。其词在当时流传很广,风格独具,是婉约派的代表。作品编为《乐章集》。

  【释疑】伫,长久站立。|危楼:高楼。|黯黯:沮丧忧愁貌。|烟光:云霭雾气。|会:理解。|疏狂:懒散狂放。|衣带:束衣的带子。|渐宽:暗喻瘦。|伊:她。|消得:值得。|憔悴:黄瘦;瘦损。

  【读解】这首诗表达登高望远、思念家人的春愁。诗很浅显,妙在词美情浓,细节动人。清王国维在《人间词话》里说:“古今之成大事业、大学问者,必经过此三种之境界:‘昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路’,此第一境也。‘衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴’,此第二境也。‘众里寻他千百度,蓦然回首,那人正在灯火阑珊处’,此第三境也。此等语皆非大词人不能道。”

  ■ 宋·柳永

  雨霖铃·寒蝉凄切

  寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

  【名片】同前。

  【释疑】寒蝉:秋天出现的蝉,声音凄凉悲切。|长亭:古人在驿道上设置的供人休息的地方。五里一短亭,十里一长亭。送别时一般多送到长亭告别。|骤雨初歇:急雨刚停。|都门:京都,这里指汴(biàn)京(今河南开封市)。|帐饮:设帐而饮。饮,喝酒。|留恋处、兰舟催发:正在依依不舍的时候,驾船的人已经催着动身。兰舟,木兰做的船,是对船的美称。|凝噎:指因悲伤说不出话来。|去去:有“去了去了”的意思。|暮霭:傍晚的云气。|楚天:泛指南方的天空。|那:怎么。堪:忍受。|清秋节:清冷萧瑟的秋季时节。秋天的气候清爽,因为草木凋零而显得凄凉,所以称秋日为清秋节。|经年:过了一年又一年。|良辰:美好的时刻。|好景:美好的风景。|风情:指由良辰好景引起的情绪。

  【读解】秋蝉的叫声多么凄切,黄昏时在长亭为你送别,急骤的大雨刚刚停歇。都门外设帐摆宴痛饮,却没有什么兴奋的感觉。正在留恋不舍的时刻,兰舟上却有人连声催促着。拉着手互相看一看流泪的眼睛,竟然无法言说,喉咙哽咽。想来这一次离去,就是千里的烟波相隔,遥远的暮霭沉沉啊,悠悠的南天辽阔……自古多情的人就怕离别,更何况现在正是清冷的深秋季节。今夜我的酒醒在什么地方?肯定是那杨柳岸边,伴随着凉凉晨风,冷冷残月。这一走就是多少年啊,再好的时光和风景,对我也是虚设的了,即使有千万种柔情蜜意,又能够向谁去诉说呢?作者把他和朋友告别时的真挚情感表达得流畅自然、动人心弦。上阕描写现场分别时的情景,下阕描写的是想象中的离别后的情景。全词叙事清楚,写景细致,情景交融,意境优美,在艺术上成就很高,是婉约词的代表作。“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”照应了上阕的“都门帐饮无绪”,因为离别时喝醉了酒,所以才有后边“酒醒何处”的问题。另外还照应“念去去、千里烟波”所描写的意境,进一步设想分别后的凄凉环境。杨柳、晓风、残月在这里都是离别后凄凉心情的象征。柳谐音“留”,古人用“杨柳”来表示送别,“晓风”则有着凄凉清冷的意味,“圆月”是团聚的象征,“残月”自然也含着离别的意思。词人组合了这几种触动离愁的景物,构成了一种伤感、孤寂的意境,景中含情,情景交融,读来令人非常感动。

  ■ 宋·晏殊

  浣溪沙·一曲新词酒一杯

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

  【名片】晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。少年时被称为神童,一生多做大官,家庭富贵。他的词多写唱歌喝酒和个人的闲情别绪,笔调闲婉,词语雅丽。他的词集《珠玉集》是宋人流传后世的第一部词集,被称为“北宋倚声家初祖”。

  【释疑】旧:原有的,原来的。|香径:铺满落花的小路。|徘徊:来回往复,流连不舍。

  【读解】这首词的上阕追忆过去的情景,下阕描写现在的眼前景物。全词表达了对春天的留恋和对人生的感慨,清丽自然,意蕴深厚。通过“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”这两句词,我们还感受到一种生活哲理:虽然没有办法阻止那些花儿般的美好事物消逝,但在它们消逝的同时,仍然有燕子一样的美好事物重新归来,不过重新归来的美好事物不是原样重复,而是略有变化,“似曾相识”。“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”是这首词中的名句。作者为什么把花落、燕归跟“无可奈何”“似曾相识”连在一起说呢?花落、燕归与“无可奈何”“似曾相识”连在一起,就使这些平常的风景带上了强烈的感情色彩,内涵变得更加深沉,表达的效果也更加好,所以作者把它们连在一起说。

  ■ 宋·晏殊

  蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露

  槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

  明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

  昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

  欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。

  【名片】同前。

  【释疑】槛:栏杆。|愁烟:惨淡的烟波。诗人以其易于勾起愁思故称。|泣露:滴露。|罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。|朱户:犹言朱门,富贵人家。|彩笺:彩色的笺纸。常供题诗或书信用。|兼:和。|尺素:素绢,通常长约一尺,故称尺素。古人写信用。

  【读解】这首词是一首缠绵悱恻的思念之歌。上阕以带着感情色彩的风景描写开头,烘托出一个迷离悲凉的意象氛围。下阕写人物的动作和心理,直接表达思念。“彩笺”和“尺素”都是书信的意思,用一个“兼”字把两者连起来,以重叠表示郑重和迫切。清王国维在《人间词话》中把这首词中“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,称作“古今之成大事业大学问者”,必须经过的三种境界中的“第一境”。

  ■ 宋·欧阳修

  蝶恋花·庭院深深深几许

  庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

  雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

  【名片】欧阳修(1007—1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。吉安永丰(今属江西)人,自称庐陵(今永丰县沙溪)人。天圣八年进士。以翰林学士修《新唐书》。官至枢密副使参知政事。谥号文忠,世称欧阳文忠公。有《欧阳文忠公近体乐府》《醉翁琴趣外篇》《六一词》等。

  【释疑】几许:多少。|杨柳堆烟:指杨柳重重,似云似雾。堆烟,形容杨柳浓密。|玉勒雕鞍:镶(xiāng)玉的马笼头和雕绣的马鞍。勒,马笼头。鞍,马鞍。|章台:汉代长安街名。|雨横:雨势很猛。横,放纵,凶暴。|暮:这里是晚的意思。既指天到了傍晚,也指春天快过完了。|乱红:零乱的落花。

  【读解】这首词描写了一个深深庭院里的妇女的愁苦心情,最突出的特点是运用了情景交融、借景抒情的写作手法,把细腻的环境描写和哀伤的情思结合起来,有力地烘托和暗示了人物的内心感受,形成了一种曲折幽深的意境。这首词开头一句中为什么连用了三个“深”字?

  开头一句的“深深深”三字,用精巧的叠字,不仅把全词的风景写得“深”了、情感也写得“深”了,而且还创造出了一种非常深远和清幽的意境。前两个“深深”写出了庭院的幽深,第三个“深”字用来发问,把庭院的“深”写得更加具体、更加鲜明、更加耐人寻味。

  欧阳修成名以后,非常忙碌,但他仍然坚持每天挤出一定的时间来学习和写作。别人不解地问他:“你那么忙,怎么还能写出那么多优秀的诗词和文章呢?”他笑着回答:“那些诗词和文章都是在‘三上’的时候构思出来的。”见别人一脸迷惑,他解释说,“三上是指马上,枕上,厕上。”也就是说,他在骑马的时候,睡觉的时候,上厕所的时候,都在抓紧时间构思自己的作品呢。为了使自己的文章更精练和准确,他写出诗词后,常把文稿贴在卧室的墙上,反复推敲、修改。有名的《醉翁亭记》开头原来有二十余字,经他反复删改,最后只剩下五个字。有人劝他:“你现在名气这样大,何必还这么认真学习呢?难道还怕老师责骂吗?”欧阳修听了,回答说:“我不怕老师骂,却怕后生笑我呀!”

  ■ 宋·司马光

  西江月·宝髻松松挽就

  宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成,青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。

  相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。

  【名片】司马光(1019—1086),字君实,号迂夫,晚号迂叟,陕州夏县(今属山西)涑(sù)水乡人,人们也叫他涑水先生。自幼聪慧,著名的“司马光砸缸”的故事就发生在他的童年。宋英宗年间出任谏议大夫,宋神宗初拜翰林学士、御史中丞,后因反对王安石变法被贬出京,出知永兴军,次年判西京御史台,居洛阳十五年。哲宗时任尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,数月后去世。追赠太师,温国公,谥文正。他的著作主要有《资治通鉴》,另著有《司马文正公集》等。词仅存三首。

  【释疑】宝髻:古代妇女头上挽的高高的发髻。|铅华:就是铅粉,古代妇女用来在脸上化妆。|争如:还不如。|笙歌:演奏音乐和唱歌。

  【读解】 这首词描写了一个女子的可爱和魅力。作者不从正面描写那个女子长得多么美,只是通过对她的发髻和妆粉的描述,来表现她的淡雅脱俗,然后又从体态和舞姿上来加以渲染,连用“青烟翠雾”和“飞絮游丝”的比喻,把她轻歌曼舞的形象表现得非常具体。接着还在下阕用别人见了她之后的感受,来进一步反衬她的美丽和迷人。作者既然很喜欢这个美丽的女子,为什么却说“相见争如不见,有情何似无情”呢?“相见争如不见”说见了之后反而更加思念了,不如当时不见;“有情何似无情”是说有情还不如无情好,无情就不会为思念她而痛苦了。作者这里是在说反话。其实他的真实意思是愿意“相见”,愿意“有情”,故意说相见不好,有情不好,是为了更强烈地表达自己对这个女子的思念。

  古人有所谓“诗庄词媚”的说法。司马光作为一个著名的政治家,词风却如此婉约多情,也是需要特别说明一下的。

  ■ 宋·晏几道

  鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟

  彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

  从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

  【名片】晏几道(1037—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人,晏殊的儿子。曾做过开封府判官、监颍昌府许田镇、干宁军通判等小官。性孤傲,晚年潦倒。著有《小山词》等。后人把他们父子称为“大晏”“小晏”。

  【释疑】彩袖:彩色的衣袖,这里代指歌舞的女子。|玉钟:白玉杯。|拚:不顾惜,甘愿。|剩把,尽把。剩,只管。|银釭:银灯。

  【读解】难忘你舞着彩袖非常轻盈,手捧着白玉杯殷勤多情。当年我甘愿拼得一醉,不怕喝个满面通红,狂欢的舞蹈,直跳到楼头明月坠下杨柳梢,优美的歌声,直唱得桃花扇底不再生风。自从与你分别之后,总是难忘相会时的情景。多少次梦中相逢,和你一起共诉衷情。今晚我一再用银灯细照,生怕这次相逢还是在梦中。

  这首词写作者与朋友久别重逢时的愉快心情。既写了当年在一起相会时的欢乐,又写了突然相逢时的惊喜。用词绚烂多彩,清丽别致,读来非常感人。

  这首词的上下阕很有特色。上阕写的是回忆,却又像是现实。下阕写的是现实,却又像是在做梦。这样写有什么好处呢?这首词的上阕利用“彩袖”“玉钟”“醉颜红”“杨柳楼”“桃花扇”等词汇,回忆当年欢聚的情况,似实却虚;下阕抒写久别后的思念和见面后的惊喜,似梦却真。两种境界互相补充配合,或实或虚,让人更有一种如梦如幻的朦胧美感,也更形象地表达了作者丰富复杂的内心世界。

  ■ 宋·李之仪

  卜算子·我住长江头

  我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

  此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

  【名片】李之仪(1038—1117),字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。沧州无棣(今属山东)人。他擅长作词,很注意词的独特艺术特点,人们称赞他“长于淡语、景语、情语”。著有《姑溪集》。

  【释疑】头:这里是源头的意思。|休:断,指断流。|已:停止。|定不负:一定不要辜负。

  【读解】这首词用长江水来作为抒情线索,把那种好朋友之间想念又不能相见的感情描写得十分形象。全词构思新巧,和谐流畅。特别是词中吸收了一些民歌的优点,明白如话,朗朗上口,富有情味。“此水几时休,此恨何时已”这两句是两个问句吗?其实不是两个问句。这是一个条件复句。意思是说什么时候这长江水停了,我的思念才会停止。因为长江水是不会停止的,所以作者的意思其实是说我的思念永远不会停止。

  1957年12月14日,陈毅同志曾借鉴这首词的句式,创作了一首《赠缅甸友人》:“我住江之头,君住江之尾。彼此情无限,共饮一江水。我吸川上流,君喝川下水。川流永不息,彼此共甘美……”

  ■ 宋·秦观

  鹊桥仙·纤云弄巧

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  【名片】秦观(1049—1100),字太虚,一字少游,号淮海居士,别号邗沟居士。扬州高邮(今属江苏)人。与黄庭坚、张耒、晁补之合称“苏门四学士”。他的词缠绵优美,以婉约风格见长。著有《淮海集》《淮海居士长短句》。

  【释疑】纤云:小片的云朵。纤:细小。|弄巧:变化多端,呈现出许多巧妙的花样。|飞星:迅速移动的星星。|银汉:银河。|迢迢:遥远的样子。|金风:秋风。|玉露:晶莹似玉的露珠。|忍顾:怎么忍心回头看。顾是回头看的意思。|归路:回去的路。|朝朝暮暮:从早到晚,日复一日。

  【读解】轻柔的云朵翻弄着花样,飞动的流星传递着愁怨。银河的波涛又长又宽,牛郎织女悄悄渡过水面,金风和玉露中的一次相逢,便胜过人间无数的爱恋。温柔的情意像水一样绵软,相会的时光像梦一样短暂,怎忍心回头把那鹊桥归路看。如果两个人能够相爱到永远,又何必一定相守在每一天。这首词描写的是牛郎织女鹊桥相会的神话,批评了醉生梦死的庸俗生活,歌颂了真挚长久、纯洁坚贞的爱情。上阕写二人相会的情景,下阕写依依告别的情感。全词意境新颖,想象新奇,婉约含蓄,余味悠长。作者把抒情、写景和议论结合在一起,取得了很好的艺术效果。尤其是最后两句,成为千古传诵的名句。古人把文学作品中描写的表达思想感情、象征某种意义的景物、形象,称为意象。这首词的上阕把写景和内心情感结合起来写就非常有特色。其中“纤云”“飞星”“银汉”和“金风玉露”等等意象都有一定象征意义。“纤云”暗示织女想念牛郎的心情,“飞星”暗示牛郎对阻挡他和织女相会的恶势力的愤恨。“银汉”暗示把他们分隔开来的恶势力。“金风”“玉露”暗示他们相会的珍贵、幸福时光,更烘托出了他们纯洁高尚的心灵、真挚美好的感情。

  ■ 宋·李清照

  醉花阴·薄雾浓云愁永昼

  薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

  东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

  【名片】李清照(1084—1155?),济南章丘人,号易安居士。对诗词、散文、书画、音乐无不通晓,以词的成就最高。词清新委婉,感情真挚,具鲜明独特的艺术风格,居婉约派之首,对后世影响较大,称为“易安体”。

  【释疑】永昼:漫长的白天。|瑞脑:就是龙脑,一种香料,俗称冰片。|金兽:兽形铜香炉。|玉枕:瓷枕的美称。不是玉制的枕头。|纱厨:即碧纱橱。用木头做成架子,套着绿纱,可以避蚊。|东篱:菊花园。|暗香:这里指菊花的幽香。|盈:满。|销魂:这里指牵肠挂肚的思念。|帘卷西风:“西风卷帘”的倒文,西风吹动帘子。|黄花:指菊花。

  【读解】薄薄的雾气,浓浓的云团,该怎样消磨这长长的一天。金兽炉中火渐暗,龙脑香料已烧完,佳节又到重阳天,白玉枕,碧纱橱,半夜刚透清寒。饮酒菊花园,直喝到傍晚,幽幽菊香把衣袖装满。别说我不会把你思念,西风卷起门帘就能看见,人比那些菊花还要清瘦伤感。

  这是一首在重阳节思念亲人的作品。作者用深沉的感情描绘出了当时的天气和风景,表现了自己心中的强烈思念和伤感。其中“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”运用巧妙的艺术手法,生动地烘托和表现了作者内心的悲哀和痛苦。“人比黄花瘦”用了比喻和拟人的修辞方法。说成“人像黄花瘦”怎么样?黄花本来不会瘦,说黄花瘦,是拟人的手法。而用人与黄花来比较,用的是比喻。不过,词人这里不说人像黄花瘦,而说人比黄花还要“瘦”,是为了更强烈地表达自己的感情。如果说成“人像黄花瘦”,就显得平淡,表达效果远不如“人比黄花瘦”好。

  ■ 宋·姜夔

  点绛唇·丁未冬过吴松作

  燕雁无心,太湖西畔随云去。

  数峰清苦。商略黄昏雨。

  第四桥边,拟共天随住。

  今何许?凭栏怀古。残柳参差舞。

  【名片】姜夔,生卒年不详,字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今属江西)人。一生没有做过官。精通音乐、书法、诗词。他的词对于南宋后期词坛有巨大的影响。特点是词句精炼,含蓄深沉。著有《白石道人歌曲》。

  【释疑】吴松:吴淞江,又叫苏州河,流入黄浦江。|燕雁:北方的大雁。燕是地名,在这里代指北方。|无心:不在意。|商略:商量。|第四桥:苏州的甘泉桥。|天随:唐朝诗人陆龟蒙的号。他辞官后住在吴江甫里镇,常在太湖泛舟。|今何许:如今怎样了。|参差:长短不齐的样子。

  【读解】北方的大雁不在意太湖西畔的美丽景致,追随着朵朵白云,继续向南方飞去。几座清冷孤苦的山峰,好像在偷偷商议,准备黄昏时制造一场冷雨。多希望在那第四桥边,与天随先生结伴同居。先生现在怎样呢?凭依栏杆发幽思。只看到残柳高高低低,独自舞蹈在西风里。

  这首词是作者路过吴松、想起晚唐诗人陆龟蒙时写的。作者用大雁暗喻自己漂泊江湖的感受,表达自己随遇而安的理想和人生态度。全词气象阔达,苍凉悲壮。读来含蓄委婉,有一种特别的朦胧美。结尾一句“残柳参差舞”被认为是南宋衰落的象征。“燕雁无心”讲的是燕子和大雁吗?不是。讲的只是大雁。燕字在这里念平声(yān),指北方。燕雁就是从北方来的大雁。这首词写的是初冬的景象,当时正是北方的大雁南飞的时节。

  ■ 宋·蒋捷

  一剪梅·舟过吴江

  一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。

  秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。

  何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。

  流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。

  【名片】蒋捷,生卒年不详,字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。咸淳十年(1274年)进士。宋亡后隐居太湖里的竹山,人称“竹山先生”“樱桃进士”,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大词家”。著有《竹山词》。

  【释疑】吴江:就是现在的江苏苏州市吴江区。吴淞江从这里流过。|帘:酒帘,酒家的标志。|秋娘渡、泰娘桥:吴江沿途的地名。|银字笙:乐器名,笙管的一种。|调:调奏。|心字香:心字形的熏香。|流光:飞逝的岁月。

  【读解】春天的愁绪一片片,等着借酒来浇。江上的小舟把橹摇,楼上的酒帘把手招。过了秋娘渡,又过泰娘桥。潇潇的细雨在洒,悠悠的微风在飘。什么时候能回家,让妻子为我清洗客袍?把那银字笙调奏,把那心字香燃烧。飞逝的岁月往前跑,很容易把人往后抛。不知不觉樱桃就红了,芭蕉也变得更绿了。

  这是一首思念家乡、感叹时光流逝的词作。上阕对春天风景进行了描述,表达了自己漂泊时孤独的心情;下阕想象与家人团聚时的温馨情景,反衬眼前的忧愁困苦,并对青春飞快地流逝表示惋惜。全词表面读起来节奏明快,实际抒发的却是苦涩忧伤的感情。词中“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉”是人们喜爱的名句,它好在哪里?“流光容易把人抛”指时光飞快流逝。作者用拟人的手法,让时间跟人来赛跑,显得生动形象。而“红了樱桃,绿了芭蕉”两句,特意把“红”“绿”两个字从形容词变成动词用,通过樱桃成熟时颜色变红,芭蕉叶子由浅绿变为深绿的细节,把看不见的时光变为看得见的突出意象,具体直观地表现了心中的忧愁和悲伤。

  摸鱼儿·雁丘词

  ■ 元·元好问

  问世间情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

  横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

  【名片】同前。

  【释疑】雁丘:大雁的坟丘。|直教:却让。|双飞客:指双雁。|寒暑:寒暑变化为一年。|痴儿女:沉迷于恋情的男女。|君:指脱网的那只雁。|只影:指孤雁。|横汾:横渡汾水。汉武帝曾横渡汾河,写《秋风辞》。|当年:往年。|箫鼓:箫与鼓。泛指奏乐。|平楚:谓从高处远望,丛林树梢齐平。明杨慎《升庵诗话·平林》:“楚,丛木也;登高望远,见木杪如平地,故云平楚。”|楚些:《楚辞·招魂》是沿用楚国民间流行的招魂词的形式而写成,句尾皆有“些”字。后因以“楚些”指招魂歌,亦泛指《楚辞》。|山鬼:指屈原《山鬼》中的主角。|骚人:指诗人。

  【读解】这首词前原有小序:“乙丑岁赴并州,道逢捕雁者,云:‘今旦获一雁,杀之矣。其脱网者皆鸣不能去,竟自投于地而死。’予因买得之,葬之汾水之上,景石为识,是曰雁丘,时同行有多为赋诗,予亦有《雁丘辞》。旧时作无宫商,今改定之。”意思是说诗人遇见人卖死雁,说捉住一只大雁,逃开的另一只竟也投地而死。诗人被这个故事感动,就买下双雁,并建雁丘葬之,随后写了这首词。

  词的开头先声夺人,一声问讯“问世间情是何物,直教生死相许”,破空而来,如惊雷骤作,情感的波涛冲开闸门,随后一泻而下。接着想象双雁的幸福时光,又揣测孤雁的苦痛心情。下阕诗人则直接倾诉心声,由雁及人,叹息人世间的种种不如意,赞美大雁的忠贞爱情。全词浸透着浓烈的感情,围绕“情”字做足了文章。这首词记叙的是一曲爱情的悲歌,唤起了无限同情。

  ■ 明·汤显祖

  皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍

  原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱。遍青山啼红了杜鹃,那荼蘼外烟丝醉软。那牡丹虽好,他春归怎占得先。闲凝眄,生生燕语明如翦,听呖呖莺声溜的圆。

  【名片】汤显祖(1550—1616),字义仍,号海若、清远道人,晚年号若士、茧翁,祖籍临川县云山乡,后迁居汤家山(今江西抚州市)。34岁中进士,先后任太常寺博士、詹事府主簿和礼部祠祭司主事。因触怒皇帝被贬为徐闻典史,后调任浙江遂昌县知县。万历二十六年(1598年)弃官归里。著有戏曲剧本《还魂记》《紫钗记》《南柯记》和《邯郸记》,合称“临川四梦”。其诗作有《玉茗堂全集》《红泉逸草》《问棘邮草》等。

  【释疑】姹紫嫣红:指各种色彩艳丽的花。|付与:拿出;交给。|断井颓垣:断了的井栏,倒塌的短墙。形容荒凉破败的景象。|奈何:谓对付天公。|赏心乐事:欢畅的心情和快乐的事情。|谁家:何家,哪一家。|雨丝风片:细雨微风。多指春景。|画船:装饰华美的游船。|锦屏:指妇女居处,闺阁。|忒:太。|韶光:泛指春光。|荼蘼:为落叶灌木,以地下茎繁殖。荼蘼花在春季末夏季初开花,凋谢后即表示花季结束,所以有“完结”的意思。|烟丝:指细长的杨柳枝条。|凝眄:凝目注视。|生生:形容有活力。|明如翦:明快如剪。|呖呖:象声词,莺鸣的声音。|溜的圆:圆润好听。

  【读解】这是昆曲《牡丹亭》中最著名的一段唱词。描写的是女主角杜丽娘和丫鬟春香一起在花园游览时的心理变化。描写了春景的迷人和人类天性的美好,表达了爱惜春光的心情和对美好爱情的向往。

  ■ 清·吴伟业

  圆圆曲

  鼎湖当日弃人间,破敌收京下玉关。

  恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜。

  红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒宴。

  电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见。

  相见初经田窦家,侯门歌舞出如花。

  许将戚里箜篌伎,等取将军油壁车。

  家本姑苏浣花里,圆圆小字娇罗绮。

  梦向夫差苑里游,宫娥拥入君王起。

  前身合是采莲人,门前一片横塘水。

  横塘双桨去如飞,何处豪家强载归。

  此际岂知非薄命,此时唯有泪沾衣。

  熏天意气连宫掖,明眸皓齿无人惜。

  夺归永巷闭良家,教就新声倾坐客。

  坐客飞觞红日暮,一曲哀弦向谁诉?

  白晳通侯最少年,拣取花枝屡回顾。

  早携娇鸟出樊笼,待得银河几时渡?

  恨杀军书抵死催,苦留后约将人误。

  相约恩深相见难,一朝蚁贼满长安。

  可怜思妇楼头柳,认作天边粉絮看。

  遍索绿珠围内第,强呼绛树出雕阑。

  若非壮士全师胜,争得蛾眉匹马还?

  蛾眉马上传呼进,云鬟不整惊魂定。

  蜡炬迎来在战场,啼妆满面残红印。

  专征萧鼓向秦川,金牛道上车千乘。

  斜谷云深起画楼,散关月落开妆镜。

  传来消息满江乡,乌桕红经十度霜。

  教曲伎师怜尚在,浣纱女伴忆同行。

  旧巢共是衔泥燕,飞上枝头变凤凰。

  长向尊前悲老大,有人夫婿擅侯王。

  当时只受声名累,贵戚名豪竞延致。

  一斛明珠万斛愁,关山漂泊腰肢细。

  错怨狂风飏落花,无边春色来天地。

  尝闻倾国与倾城,翻使周郎受重名。

  妻子岂应关大计,英雄无奈是多情。

  全家白骨成灰土,一代红妆照汗青。

  君不见,馆娃初起鸳鸯宿,越女如花看不足。

  香径尘生乌自啼,屧廊人去苔空绿。

  换羽移宫万里愁,珠歌翠舞古梁州。

  为君别唱吴宫曲,汉水东南日夜流!

  【名片】吴伟业(1609—1672),字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,崇祯四年(1631年)进士。与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为“娄东诗派”开创者。长于七言歌行,后人称为“梅村体”。一生写诗千余首。著有《梅村家藏稿》五十八卷,《梅村诗馀》,传奇《秣陵春》,杂剧《通天台》《临春阁》,史乘《绥寇纪略》《春秋地理志》等。

  【释疑】鼎湖:传说黄帝铸鼎于荆山下,鼎成,有龙垂胡须下迎黄帝,黄帝即乘龙而去。后世因称荆山为“鼎湖”。比喻帝王去世,这里指崇祯帝在煤山自缢。|敌:指闯王起义军。|玉关:原指玉门关,这里指山海关。|恸哭:放声痛哭,号哭。|缟(gǎo)素:一身白色的丧服。|冲冠一怒:指愤怒得头发直竖,顶起帽子,比喻极度愤怒。出自《庄子·盗跖》:“盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠。”|红颜:指美人陈圆圆。|荒宴:荒淫宴乐。|黄巾、黑山:均为汉末农民起义军名称,这里借指闯王军队。|田窦:西汉时的外戚田蚡、窦婴。这里借指崇祯宠妃之父田宏遇。|戚里:皇帝亲戚的住所。|箜篌伎:弹箜篌为业的女子,代指陈圆圆。|油壁车:以油漆装饰车壁的车子,多为女子乘坐。|浣花里:唐名妓薛涛居住在成都浣花溪,这里借指陈圆圆的居所。|娇罗绮:比罗绮(丝织品)还娇艳。|夫差(fū chāi):春秋时代吴国君主。|合:应该。|采莲人:指春秋时越国美女西施。|横塘:地名,在苏州西南。|熏天:形容权势大。|宫掖(yè):后宫。|永巷:皇宫中幽禁妃嫔或宫女的地方。|良家:指国丈田宏遇的家。|飞觞:一杯接一杯地喝酒。|白皙通侯:白皮肤的通侯吴三桂。|花枝:比喻陈圆圆。|银河几时渡:用牛郎织女渡过银河相会的传说,比喻陈圆圆嫁给吴三桂。|蚁贼:对起义军的蔑称。|长安:原指唐代都城长安,这里借指北京。|思妇:想念丈夫的人,暗指有夫之妇。|天边粉絮:指妓女。|遍索:到处搜索。|绿珠:西晋时期大臣石崇的姬妾绿珠为感激石崇厚恩,跳楼自杀以保节。这里指陈圆圆。|绛树:汉末著名舞女。这里指陈圆圆。|云鬟:高耸的云朵形状的发髻。|专征:有独立处理军事事宜的权力。|金牛道:从陕西进入四川的古栈道。|画楼:雕饰华丽的楼房。|散关:古关名,陕西宝鸡西南大散岭上。|乌桕(jiù):树名。|浣纱女伴:西施在若耶溪浣纱时的女闺蜜,这里指陈圆圆沦落风尘时的女同伴。|尊:酒杯。|延致:聘请。|细:指瘦损。|周郎:指三国时吴国名将周瑜,这里借喻吴三桂。|一代红妆:指陈圆圆。|照汗青:名留史册。|馆娃:指馆娃宫,吴王夫差为西施而建。|越女:指西施。|香径:开满花朵的路。|屧(xiè)廊:即响屧廊,吴王让西施穿木屐走过,发出声响来欣赏的走廊。|羽、宫:古代五音“宫商角徵羽”中的两个声调,这里是借音调变化比喻人事更替。|古梁州:明清时的汉中府,吴三桂曾在这里建藩王府第。|别唱:另外唱。|吴宫曲:咏叹吴王夫差的歌曲,这里代指这篇《圆圆曲》。|汉水东南日夜流:意思是汉水向东南方向流入长江。这里反用李白诗句:“功名富贵若长在,汉水亦应西北流。”即功名富贵不长在的道理,就像汉水西南流一样自然,无可置疑。

  【读解】这是一首以明清变革时代为背景的长篇叙事诗。是诗,也是史。诗的主人公是风华绮丽的美人陈圆圆。萦绕着时代与梦想、心灵与肉体、伤乱与流离、风流与风骨的诸多内心困扰。一首挣扎着的爱情悲歌,在作者笔下写得烟雨苍茫,悲风扑面。

  ■ 清·纳兰性德

  木兰词·拟古决绝词柬友

  人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

  等闲变却故人心,却道故人心易变。

  骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。

  何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

  【名片】纳兰性德(1655—1685),叶赫那拉氏,字容若,满洲正黄旗人,原名成德,避太子保成讳改名为性德。号楞伽山人。一代权臣纳兰明珠之子,康熙十五年(1676年)赐进士。共存词三百四十二首,尤以小令见长,时人誉为“清代第一词人”。纳兰性德著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。

  【释疑】秋风悲画扇:喻女子被弃。用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后在诗歌《怨歌行》中以秋扇自比。|等闲:轻易。|故人:指情人。|骊山:用唐代杨贵妃的典故。唐明皇和杨玉环曾在骊山华清宫长生殿盟誓,愿世世为夫妻。后安史之乱时,杨玉环被赐死于马嵬坡。唐明皇曾作《雨霖铃》怀念杨贵妃。|何如:怎么比得上。|薄幸:朴拙木讷。|锦衣郎:指小康之家的男孩。锦衣就是精美华丽的衣服,旧指显贵者的服装。

  【读解】这首词表面是写爱情,其实是表达内心对帝王家反复无常的委屈。最后说与其做一位杨玉环那样被唐明皇赐死还要说“不怨”的贵妃,还不如嫁给一位富裕而又朴拙的一般子弟,倒能真正享受到比翼连枝的爱情幸福。这首诗有着犀利的批判锋芒,识者不可不察,不可不思。

  ■ 清·黄景仁

  绮怀

  几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

  似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

  缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

  三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

  【名片】黄景仁(1749—1783),字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,一生怀才不遇,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。

  【释疑】绮怀:美丽的情怀。绮是有花纹的丝织品。|吹箫:吹奏箫管。汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹箫,能致孔雀、白鹤于庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“吹箫”为缔结婚姻的典实。|银汉:天河,银河。|入望:进入视野。|风露:犹风寒。|中宵:中夜,半夜。|缠绵思:深厚的情思。|宛转心:含蓄曲折的心情。|三五年:十五年。|三五:十五的月亮。|可怜:值得怜悯。|不曾:未曾,没有。

  【读解】这首诗描写的是十五年来的一段凄婉动人的爱情。诗人曾与表妹相爱,后来留下无限惆怅和思念。年轻时曾和心上人对坐吹箫,两情相悦,虽然已经不再是昨夜星辰,可是痴情的诗人仍然孤独地徘徊在深夜。深厚的情思像残破的蚕茧,还在抽;曲折的心情像剥后的蕉皮,已经受伤。十五年来,每逢十五夜都回想起当年的甜蜜,这些美丽的情感用酒可是浇不消的。 公文写作诗词速查手册

目录
设置
手机
书架
书页
评论