第115章 救赎灵魂(1)
您可以在百度里搜索“异乡人(1-4全集) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
翌日清晨,我像平常一样前去检查詹米的身体,希望他用了一点早餐。还未到他房间,默塔就从墙上的凹室溜出来,挡住我的去路。
“怎么了?发生什么事?”我的心跳开始加快,手掌突然湿了。
我一定明显很慌乱,因为默塔摇摇头,要我安心。“没事,他很好。至少跟这几天的情况差不多。”他耸耸肩,一手轻轻扶着我的手肘转身,带我一起往回走。我吓了一跳,想到这是默塔第一次刻意碰我。他搭着我的手跟鹈鹕翅膀一样轻巧有力。
“他发生了什么事?”我质问他。
这个瘦小男人皱巴巴的脸跟平常一样面无表情,但眼角抽动了一下:“他只是还不想见你。”
我陡然停下脚步,从他的掌握中抽开手臂。
“为什么不想?”我质问。
默塔迟疑了一会儿,似乎在斟酌用字:“嗯,就是……他决定你最好把他留在这里,自己回苏格兰去。他……”
我没听完,一把推开他走了。
厚重的门在我身后轻声关上。詹米正在打盹儿,脸朝下趴在床上。他没盖被,只穿着见习修士的短袍,角落的炭盆让房内很温暖,但也弥漫着一股烟雾。
我碰到他身体的时候,他猛地弹了起来。他眼睛仍蒙着睡意,深深凹陷,脸上半梦半醒。我握住他的双手,他却把手扭开,一副近似绝望的表情,闭上眼睛,把脸埋入枕头。
我试着不泄露自己的慌乱,静静拉张凳子,坐在他的头旁。“我不碰你,但你一定要跟我说话。”我等了好几分钟,他躺着不动,肩膀防备地拱起。终于他叹了口气,坐起来,痛苦而缓慢地移动身体,双脚伸向床沿。
“好,好,我想我是非说不可了。我先前早该说的……但是,我太懦弱,一直希望我不用说。”他的声调没有任何起伏,声音苦涩,头一直垂着,没望着我,双手微微握在膝前。“我以前不觉得自己懦弱,但其实我很懦弱。我应该让兰德尔杀了我,但我没有。我没有活下去的理由,却没有勇气去死。”他的声音轻得我几乎听不清楚,“而我知道我应该见你最后一面……告诉你……但是……克莱尔,我的爱人……噢,我的爱人。”
他从床上拿起枕头抱着,像是为了寻求保护,以取代他不能从我这里寻求的安慰。他把头靠着枕头好一会儿,鼓起勇气。“在温特沃思,你离开的时候,克莱尔,我听着你的脚步声在外面石板上渐渐走远,我就对自己说,我现在会想着她。我会记得她,她肌肤的触感、头发的香气和嘴唇吻我的感觉。在那门再度开启之前,我会想着她。而明天当我站在绞刑台时,我也会想着她,好让我在最后有点勇气。然后,在开门后和我离开这个地方赴死的这段时间——”他头仍垂着,一双大手紧握一下拳头,然后松开,“我会什么也不想。”
在地牢狭小的房里,他闭着眼睛坐着等待。伤口不算太痛,至少他坐着不动时还好,但他知道很快就会更痛。他虽然害怕疼痛,不过之前都还是撑了过来。他知道被迫忍受疼痛的感觉,也很清楚自己会有什么反应,他只希望疼痛程度不会太快超过他的忍受极限。预期出现的身体侵犯,现在也只是一件让人微微作呕的事。绝望本身,也是一种麻醉。
房里没有窗户,看不出时间。他是在接近傍晚的时候被带到地牢的,不过他对时间的感觉不太可靠。破晓之前还有几个小时?六个、八个、十个?然后一切就会结束。可怕的幽默感让他想着,兰德尔至少为他做了一件好事,就是让他更渴望死亡。
门打开的时候,他抬头看,期待着会有什么。只有一个男人在那儿,体格细长,长相俊俏,衣衫稍稍不整,亚麻上衣扯破,头发也很凌乱。他靠着木门看他。
有好一会儿,兰德尔没说话,穿越房间站到他身旁。他一手轻轻按着詹米的脖子,接着弯腰放开那只受困的手。钉子拔出来的瞬间,詹米差点昏倒。一杯白兰地放在他面前,一手坚定地扶起他的头,把酒灌下去。
“他那时候用双手抬起我的脸,把我嘴唇上的白兰地酒滴舔掉。我很想退缩,但我答应过了,所以只是坐着不动。”
兰德尔捧着詹米的头好一会儿,探询地望着他的眼睛,然后才放开他,在他旁边的桌旁坐下。
“他坐了好一阵子,一言不发,只是一条腿前后晃着。我不知道他想做什么,也不打算去猜。我很累,而且手上的疼痛让我有点反胃。所以有好一会儿,我只是把头靠在手臂上,把脸转开。”他重重吐了一口气。
“过了一会儿,我感到有只手放在我头上,但我没动。他开始抚摸我的头发,动作非常温柔,来回一直抚摸。四周寂静无声,只有那个高大男人嘶哑的呼吸声,和炭盆炉火的噼啪声,然后我想……我想我睡了一下。”
他醒来的时候,兰德尔正站在他前面。
“你觉得好点了吗?”兰德尔问话的语调冷淡而礼貌。
詹米没说话,点点头,站了起来。兰德尔脱光他的衣服,小心避开受伤的手,带他到床边。
“我虽然答应不挣扎,却也不想帮他,所以我只是站着,像个木头人。我想,我会让他做他想做的事,但我不会加入——我会跟他保持距离,至少我的心会保持距离。”然后兰德尔笑了,他紧握詹米的右手,把他甩到床上,突然的剧痛让他晕眩作呕。接着,兰德尔在他前方跪下,在这令人痛不欲生的几分钟内,就让他明白他不可能疏离。
“他站起来的时候,拿出一把刀子划过我的胸膛,从一边划到另一边。伤口不深,但流了点血。他看了一下我的脸,接着伸出一根手指,沾上我的血。”詹米的声音很不稳,不时停顿结巴,“他舔掉手指上的血,舌头轻轻移动,像……像猫舔着自己。他稍微笑了,然后,很温和地,就像——他朝我的胸膛低下头。我完全没被绑住,但我不能动。我只是……坐在那里,而他用舌头……那其实一点都不痛,只是很怪。过了一会儿,他站起来,用毛巾擦拭自己。”
我看着詹米的手。他的脸转向一边,很明显反映出他的情绪。他的手紧握着床沿抽动,继续说了下去。
“他……他跟我说……我很美味。伤口的血几乎已经止住,但他用毛巾在我胸膛摩擦,把伤口扯开。”他紧握的手绷出毫无血色的指节,“接着他解开长裤,把鲜血涂在身上,然后说现在轮到我了。”
之后,兰德尔扶着他的头,让他吐,用湿布温柔地擦拭他的脸,并给他一杯白兰地清洗嘴里的秽物。就这样,狠毒和温柔交错,一点一点增加,他以疼痛为武器,毁掉詹米心灵和身体的所有壁垒。
我想让詹米停下来,告诉他不必说下去了,绝不能再说下去了,但是我用力咬住嘴唇没说话,仅仅交握双手,不去碰他。
然后,他说完剩下的部分。缓慢而刻意的鞭打,中间点缀着亲吻。烧灼惊人的痛楚,把他从拼命想要昏迷过去的边缘中拖了出来,继续面对更严重的羞辱。他说出一切,带着迟疑,有时带着泪水,说得比我所能承受的还多。但我听他说完,和接受告解的神父一样沉默。他迅速抬头看我一眼,又把眼神移开。
“我本来应该可以忍受伤害,不论有多严重。我知道会被……而我也以为自己可以忍受这件事。但我不能……我……他……”我的指甲深深陷进掌心,努力保持沉默。他无声地摇着头好一会儿,接着才又出声,声音混浊不清,却平稳得可怕。
“他不只是伤害我,或上我。他跟我做爱,克莱尔。他伤害我,重重地伤害我。那对他来说是爱的行为。他逼我回应他,该死的!他逼我为他兴奋!”他握住拳头,无助而愤怒地击向床框,整张床跟着晃动。
“第……一次,他很小心对我。他给我涂了油,花了好长时间,涂满我全身……温柔摸过我的每个部位。我无法控制自己不因他的触摸而兴奋,就像他用刀子划我,我没办法不流血一样。”詹米的声音微弱,因绝望而令人心碎。他停顿,然后从我进屋以来,第一次直视我的双眼。
“克莱尔,我不想想到你。我没办法忍受待在那里,身体赤裸,而且……那样……然后想到爱你的时候。这是亵渎。我很想把你从我脑中挥去,却还是……但我一定要做到。可是他却不让我这么做。”他两颊闪烁湿润的光泽,但他现在并没有哭泣。
“他在说话。整个过程,他都不断对我说话。一部分是威胁,一部分则是爱语,不过大多都是你。”
“我?”因为太久没出声,我的声音从绷紧的喉咙发出,几乎就像乌鸦的声音一样沙哑。他点头,再度低头看着枕头。
“没错。他最嫉妒的人就是你,你知道。”
“不。不,我不知道。”
他又点头:“噢,是的。他问我……他碰我的时候,他问:‘她也会这样对你吗?你的女人也能让你这么兴奋吗?’”他的声音颤抖,“我不回答,我无法回答。然后,他问我,要是你看到……看到我……”他用力咬着嘴唇,好一阵子说不下去。
“他会伤害我一点,接着停手,爱抚我,直到我开始兴奋……然后再激烈地伤害我,在伤害的过程中上我。从头至尾,他一直在谈你,让你一直出现在我眼前。我抗拒,在脑中……想远离他,想让我的脑袋和身体分开,但是疼痛穿过我的身体,一次又一次,越过我架设的屏障。我试过了,克莱尔……天哪,我很努力,但是……”
他把头埋进双手间,手指深深陷入太阳穴。他突然说话:“我知道年轻的亚历山大·麦格雷戈为何会上吊自尽。如果我不知道这是不赦之罪,我也会这么做。在人间他可以这样侮辱我,在天堂他就没办法了。”他努力控制自己,沉默了好一阵子,回神后发现他膝上的枕头湿了一片。我想起来帮他换掉,他缓缓摇头,眼神仍向下盯着自己的脚。
“这……这些现在都已经融成一体。我想到你的时候,克莱尔,甚至亲你或碰你的手的时候,我无法不感到恐惧、痛苦和恶心。我躺在这里,觉得没有你的抚摸我会死,但是你摸我的时候,我觉得自己就要因为羞耻和痛恨而吐出来了。连我现在看到你,都不能不……”他额头贴着紧握的拳头,指节陷入眼窝当中,后颈的筋脉绷紧凸起,声音被闷住一半。
“克莱尔,我要你离开我。回苏格兰去,回到纳敦巨岩,回你的地方,回你……丈夫那儿。默塔会带你安全回去,我跟他说了。”他一阵沉默,而我没有动。
他鼓起极大勇气,再次抬头看我,非常简洁地说:“我会一直爱你,至死不渝,但我不能再做你的丈夫了。”他表情开始崩溃,“克莱尔,我好想要你,想要到我的骨头都在身体里颤抖,但神啊,救救我吧,我不敢碰你!”
我开始走向他,但他突然抬起手,阻止我前进。他身体半弯,表情因体内的痛苦而扭曲,而他的声音哽住,喘不过气来。
“克莱尔……拜托。拜托你走吧。我要吐了,我不想让你看到。拜托。”
我听见他声音里的恳求,知道我必须让他至少保有这点尊严。我站起身,在整个职业生涯中,这是我第一次丢下生病的人,任他陷入无助和孤单中。
我走出他房间,麻木地靠着白色石墙,贴着坚硬的石块,让涨红的脸冷却下来,不理会默塔和威廉修士的眼光。神啊,救救我吧,他这样说。神啊,救救我吧,我不敢碰你。
我直起身体,独自站着。好吧,为什么不呢?显然也没别人可以求助了。
在时间开始变慢的那一刻,我跪在圣伊莱斯礼拜堂的走道上。安塞姆在那里,袍服下优雅的肩线挺直。他没移动,也没回头看,但礼拜堂里的静谧氛围却包围了我。
我跪了好久,深入宁静的黑暗中,让思绪沉淀下来,直到我感觉心跳慢到符合夜晚的节奏,才滑进后方的椅子。
我坐着,动也不动。那些形式和仪式,那些让修士放松下来展开深层神圣对话的礼节,都与我无关。我不知该如何开始。最后,我说,安静而直接地说,我需要帮助,请帮我。
接着寂静又如波浪般围绕着我,就像斗篷包覆着我抵抗寒冷。我等着,照安塞姆所说的那样等着,时间分分秒秒流过。
礼拜堂后方有张小桌,覆着亚麻布,上面有个圣水盆,旁边有本《圣经》和两三本启发心灵的书籍。我猜,这是要给那些无法承受这种寂静的礼拜者使用的。
我开始无法承受,便起身去拿《圣经》,带回我座位前的祈祷桌。在惶惑艰难之际求助于维吉尔卦,我绝不是第一人。烛光亮到足以阅读,我小心翼翼翻着脆弱的书页,眯眼看着精美的黑色字体。
“……他使他们生毒疮,他们都很痛苦。”他们当然痛苦,我想。毒疮到底是什么?试试《圣咏集》好了。
“至于我,成了微虫,失掉了人形……我好像倾泻的水一般,我全身骨骸都已脱散;我的心好像是蜡,在我内脏中融化。”嗯,好,诊断很准确,我有些不耐烦地想。但治疗方法呢?
“主啊!请不要远离我,我的勇力,速来助我。求你由刀剑下抢救我的灵魂,由恶犬的爪牙下拯救我的生命。”嗯。
我翻到《约伯记》,詹米最喜欢的一卷。显然如果要提供有用的建言,那么……
“他只觉自己肉身的痛苦,他的心灵只为自己悲哀。”嗯,对了,我想,翻过书页。
“天主有时也惩罚人在床上受苦,使他的骨头不断刺痛……他身上的肉已消逝不见,他枯瘦的骨头,已开始外露。”就是这个,我想。然后呢?
“他的灵魂已临近墓穴,他的生命已接近死亡之所。”不太好,不过下一句比较令人振奋。“一千个天使中,若有一个在他身旁,做他的代言人,提醒他应尽的义务,且怜悯那人,为他转求说:‘求你拯救他,以免陷于阴府,因为我已找到了赎金。’他的肉身比少年人的肉身必更健美,他的青春岁月又恢复了。”那要什么赎金,才能购买灵魂,才能由恶犬的爪牙下救出我的爱? 异乡人(1-4全集)