首页 男生 其他 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词(1-163)

顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第28章

  “完美贴合了戏命师在盛大演出之后,残留在现场的艺术气息。”

  “如果有人还记得烬的宣传片的话,有这样一副画面,女子化身艺术品,背后绚烂如火的花朵,不断凋零覆灭,这不就是烬么?”.

  直播间里。

  “666!”

  “完美的解释!严丝合缝!”

  “有理有据,令人信服!”

  “他还是那么喜欢古诗!”

  “宣传片我记得,那震撼的一幕,确实就是‘烬’!”

  “戏命师,烬!窝草!这逼格一下子就上来了!”

  “他要是一开始就叫这个名字,我也不至于到现在连个五级图标都没打出来!”

  “对比原来的翻译,死亡演奏家卡达金……差距太大了!”

  啪啪啪!

  翻译部里响起掌声。

  黄部长带头拍手,看向阎子陵。

  “那么阎老弟,你是为什么会将其取名为烬呢?”

  阎子陵抿了抿嘴。

  硬要说的话。

  他翻译的时候,根本就没有想到这么多。

  只是对Jhin这个英文名,找一个同音的中文。

  翻了翻字典,就“烬”这个字看起来蛮不错的。

  就用了。

  谁能想到,自己随手一翻,竟有如此多的说法?

  难道说,我真是天才?

  阎子陵内心还有些小骄傲。

  手掌弯曲成拳,阎子陵咳嗽了一声:“实不相瞒,俺也一样。”

  “吁~”

  翻译部里一阵唏嘘声。

  阎子陵顿时不爽。

  “但是你别急,技能名字呢?技能名字你能翻译出来吗?”

  “我的台服翻译,可都是对账工整的四字词语。”

  说起这位人气极高的英雄。

  阎子陵就有些沾沾自喜。

  烬的技能名翻译,可是他的得意之作!

  王风没有搭理他。

  为什么他之前说烬是英文在游戏领域的一次极高水准的应用。

  就是因为烬的技能,英文的原文就已经很好了。

  但凡有点脑子,直译过来,再修饰一下,都不会太差的。

  “Whisper。”

  王风将先前白板上的字都擦去,然后写下这个单词。

  “这是烬的被动,意思是密谈,私语,低声说话。”

  “所以我们就翻译成低语。”

  阎子陵冷笑一声:“俺也一样。”

  “烬的Q技能叫做,Dancing-Grenade。”

  “直译过来就是跳舞的手雷。”

  听着王风的话。

  顾晓熏举手道:“那我们可以翻译成狂舞手雷,‘狂’用来体现性格。”

  阎子陵多看了两眼顾晓熏。

  还不错嘛!

  居然和他翻的一样!

  王风却是摇头。

  “太粗鲁了,不够优雅。”

  “我建议翻译成曼舞手雷。”

  顾晓熏和阎子陵都是一愣。

  黄部长解析道:“曼,这个字,有柔美舒展的意思,的确够优雅。”

  “而且还有个成语叫做轻歌曼舞,用来描述舞台上的表演者们,轻快的音乐和曼妙的舞姿。”

  “我只能说都对上了。”

  直播间里,弹幕不断。

  “666!”

  “都是细节!”

  “曼舞手雷,太妙太优雅了!”

  “只是简单改了一个字,其中给人的感觉,就有了翻天覆地的变化!”

  “烬的Q技能,那手雷就是在空中有如跳舞一般,命中目标,太细节了!”

  “王老师的翻译丝滑的跟吃了德芙一样!”

  王风吃德芙,阎子陵却有如吃了苍蝇一般难受。

  拳头捏紧,心中安慰自己。

  没事的,没事的。

  后面还有三个技能。

  他不可能每次都能翻译的这么好!

  王风继续。

  “烬的W技能是Deadly-Flourish。”

  “直译就是致命的繁荣。”

  此时。

  付明聪小声问阎子陵:“这句你怎么翻的?”

  “致命伏笔。”阎子陵有些得意道。

  随即还和付明聪说起了自己翻译时考虑到的东西。

  付明聪人麻了。

  致命伏笔……

  这翻译的就跟闹着玩一样!

  优雅的主基调定下了。

  这冒出个“伏笔”来,显然太唐突了。

  果然。

  王风没有翻译成伏笔。

  他道:“Flourish这个单词,除了指茂盛繁荣外,其实还有其他小众意思。”

  “比如,挥舞、炫耀的动作;华丽的辞藻;炫的姿势……”

  “这些林林总总,我用两个字来概括――”

  “华彩!”

  “所以烬的W叫,致命华彩!”

  刷刷刷!

  翻译全员竖了个大拇哥。

  又绝又妙!

  阎子陵擦了擦额头,出汗了已经。

  再是烬的E。

  美服原文叫做,Captive-Audience。

  直译过来是“被俘虏的观众”。

  阎子陵的台服翻译是“魔幻时刻”。

  因为他觉得,只有在舞台上表演了特别好的东西,才能让观众们被俘虏。

  阎子陵甚至还参考了大魔术师刘千的舞台演出,得出了“魔幻时刻”这个翻译。

  但此刻。

  王风却给出另一种不同的解释。

  “其实美服这里的E技能意思,不是指观众主动地被节目所吸引、俘虏,而是被动的。”

  “烬的E技能,就是我们俗称的放花,踩中会造成减速,如果逗留还会被造成伤害。”

  “参考这一点,所以,这里的意思是指观众们被动地无法离开,被迫地要留下来看烬的表演。”

  “烬是一位自恋的疯狂艺术家,他有句台词是,My-audience-awaits,我的观众已经入场……”

  “所以我给的翻译是,万众倾倒。”

  万众倾倒一出,加之王风细致入微的讲解,把整个翻译部都干沉默了。

  直播间亦是如此。

  好一会儿,才是缓了过来。

  “我靠,这个真的叼!”

  “万众倾倒,这一下画面感就有了!”

  “刚刚查到,台服叫魔幻时刻,属实是有点魔幻了!”

  “他们那边感觉没有像王老师这样,剖析出这个英文原文真正的意思啊!”

  “该说不说,这美服原技能写的确实有东西啊!”

  E技能结束。

  便是最后的R技能。

  阎子陵走出“万众倾倒”的震撼,脸上再次露出微笑。

  “烬的大绝,我翻译的是华丽谢幕,这应该没问题,他可能也和我翻的一样。”

  烬的R技能,叫做Curtain-Call。

  这个词组其实很常见。

目录
设置
手机
书架
书页
评论