顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第226章
不过王风却是摇摇头。
“不不不。”
“没必要这么麻烦,只需要一个‘火’字就可以了。”
“而前面的‘业’字,我个人认为要更改成为‘恶’字,邪恶的恶!”
王风将‘业火’,换成了‘恶火’。
所有人都在嘴里念了一下。
纷纷觉得还是恶火比较好。
“更有感觉一点!”
“而且‘恶’,不仅展现了亚托克斯的性格为人,也指在游戏中,这个控制技能的‘恶’之属性!”
顾晓熏的两句分析,让观众们都表示赞同。
“恶字用的真好!”
“剑魔掀起了两次暗裔战争,为世界带来了这么多苦痛,他就是邪恶的,这是洗白不了的!”
370“剑魔的W优先级也真是高!好多次我都是闪现出去,还是被锁链给拉了回来!”
“确实!这个技能,的确很恶!”
“所以,剑魔W就叫恶火锁链?”
翻译部的同事们也是这样说的。
但王风再一次的摇头了。
“锁链多老土啊!”
“加个形容词啊在前面。”
说着。
目光看向爱徒顾晓熏。
后者陷入思考。
锁链该如何形容?
一条?
恶火条链?
一根?
恶火根链?
顾晓熏努力思考。
但这些量词,加进现有的翻译中,都非常抽象。
王风也想到了这些难处。
几分钟后。
他便是继续道:“锁链的量词有很多,但的确放进来,都不太好听。”
“但有一个很好。”
王风的声音缓缓响起。
“大家可以想想。”
“在召唤师峡谷里,剑魔的W技能,被释放出来时,是非常规则、细长的一个物体。”
“我觉得可以用‘一束’来形容。”
闻言。
观众们的眼睛顿时亮了。
不去想现实中的锁链。
而是去回味峡谷里剑魔的W。
释放出来的锁链,的确可以用“束”来形容!
此刻。
顾晓熏按捺心中激动。
“那么。”
“剑魔的W技能翻译就是……”
“恶火束链!”.
133、大灭!暗影冲决!三段Q的剑锋有如洪水,反复冲刷敌人!
王风点了点头。
剑魔的W技能,就叫“恶火束链”!
这一下.
弹幕瞬间就淡定不了了。
“66666!”
“太有味道了!”
“主要是一路跟着王老师和翻译部,看着这个技能名从零到有,真的是太棒了!”
“沉浸式翻译!”
“四个字,每个字都是蕴含了细节!”
“尤其是这个‘束’字,真的是画龙点睛啊!”
“什么样的脑子,才能响起这样的形容词啊!”
翻译部里。
黄部长瘫坐在椅子上。
伸出双手,不断鼓掌。
服了!
真服了!
本以为,他翻译的“地狱锁链”,已经是小有成就的信达雅了。
但正如王风自己所言。
“地狱锁链”只在第二层。
“恶火束链”却在第五层。
不!
何止第五层!
大胆一点,自信一点,第一百层!
……
还在感叹间。
王风看了眼时间。
已经写下了剑魔的E技能英文。
Umbral-Dash!
Umbral就是阴影、暗影的意思。
Dash则是冲击、疾驰、疾奔。
这个技能名,直译就是暗影冲击。
也符合召唤师峡谷里的技能。
剑魔的E,正是他的位移技能。
“首先,暗影是对的。”
“也没有其他词汇,可以代替了。”
“但是在后面的Dash,我们可以剖析一下细节。”
王风轻轻道。
“翻译为冲击,固然没有问题。”
“但玩过剑魔的都知道,他的E技能,很多时候,都是用来和Q技能一起搭配使用。”
“而剑魔的Q,有三段。”
“这个冲击,是具有反复性的。”
王风的话,有些拗口。
让众人都陷入了思考。
想了一会,大致也理解了王风所要表达的意思。
――冲击一次不够!
――要反复冲击!
――所以这个词,还是显得单薄了。
但……
什么样的两字词语,能够在保留“冲~〃 击”意思的同时,又具有多次、反复性呢?
直播间的观众和翻译部的同事,理清楚这一切后,都是不约而同地将目光放在了王风身上。
既然王老师这么说,定然是已经有答案了!
王风的确有了答案。
“没有词语储备了怎么办?”
“别担心!”
“老祖宗们早就为我们准备好了!”
一听王风提到了老祖宗。
众人都纷纷激动起来。
不知这次是古诗还是古文了。
只听王风道:
“宋代庄季裕在《鸡肋编》中写道:‘丙辰岁,青黄二原又发洪水,冲决尤甚’。”
“注意这里的‘冲决’一词。”
“在我国古代汉语中,冲决指反复冲刷,形成决口。”
“一般多是指水流冲刷。”
“大家现在大可想想。”
“剑魔利用E技能,打出的完美三段Q连招,是不是剑锋宛如洪水冲刷敌人?”
在沉默了片刻后。
翻译部里爆出一声“窝草”。
随后,此起彼伏。
数也数不清。
“66666!”
“神仙翻译!”