首页 男生 其他 宋词选

九张机

宋词选 胡云翼选注 1513 2021-04-19 19:03

  无名氏 十五首

  九张机①

  其一

  一张机,织梭光景去如飞。兰房夜永愁无寐。呕呕轧轧,织成春恨,留着待郎归。

  注释

  ①《九张机》:这不是一般词调的名称,曾慥《乐府雅词》把它列入“转踏”类。“转踏”是用一些诗和词组合起来的叙事歌曲。《九张机》的体制比较简单,不是诗、词相间,内容不是叙事,重在抒情。除了九首之间有一定的联系外,它的性质和一般的词没有基本的区别,所以朱彝尊把它选入《词综》。

  ②光景:时光。

  ③兰房:等于说香房,妇女所居。

  ④呕呕轧轧:机织的声音。

  其二

  两张机,月明人静漏声稀。千丝万缕相萦系。织成一段,回纹锦字,将去寄呈伊。

  注释

  ①漏声稀:指深夜。漏,古代用水计时的用具。到了深夜,漏壶里水少,滴得比较慢,故云。

  ②回纹锦字:把回文诗织成锦字。回文诗是一种可以往复回环诵读的诗。锦字,见前85页贺铸《捣练子》注①。

  其三

  三张机,中心有朵耍花儿。娇红嫩绿春明媚。君须早折,一枝浓艳,莫待过芳菲。

  注释

  ①耍花儿:指织锦上的花儿。耍,似是“有趣”“可爱”的意思。

  ②“君须早折”三句:是说爱情要及时,不要虚度青春。过芳菲,过了花草的香美时期。杜秋娘《金缕衣》诗:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”

  其四

  四张机,鸳鸯织就欲双飞。可怜未老头先白。春波碧草,晓寒深处,相对浴红衣。

  注释

  ①相对浴红衣:见前110页廖世美《好事近》注③。

  其五

  七张机,春蚕吐尽一生丝。莫教容易裁罗绮,无端剪破,仙鸾彩凤,分作两边衣。

  其六

  春衣,素丝染就已堪悲。尘昏汗污无颜色。应同秋扇,从兹永弃,无复奉君时。

  注释

  ①素丝染就已堪悲:素丝染后,失掉本来的洁白之色,所以兴悲。《淮南子·说林训》:“墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。”

  ②尘昏汗污无颜色:春衣受到人们的糟踏,被尘土、粉汗沾污,失去原来的光彩。白居易《缭绫》诗:“汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心。”这个句子显然还有它的比喻意义:把素丝比织女的玉颜,把尘昏汗污比容颜的憔悴和衰老。这样就和下文联系更密切。

  ③“应同秋扇”两句:是说色衰被弃和秋扇见捐一样。班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。” 宋词选

目录
设置
手机
书架
书页
评论