首页 男生 其他 上帝的孤独者(全集)

第39章 古老的卡托巴人(2)

  您可以在百度里搜索“上帝的孤独者(全集) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  “稍等一下!我正想说这个呢,”吉姆说,并示意大家安静下来,“这个小伙子说,‘你的这匹骡子真不赖!’‘我觉得它肯定很能干!’我说,‘我对它没有任何挑剔的!’‘我想亲自买一匹骡子。’他说。‘是吗?’我说。‘是的。’他对我说,‘我可以再找一匹骡子下地干活。你有没有考虑过把你的骡子卖掉呢?’‘没有。’我说,‘我没有这么想过。’‘那么,’他说,‘请你开个价吧?’‘哦,’我说,‘我可以开个价,也可以不开,这要视情况而定。’‘那你到底想要多少钱?’他问。‘哦,’我说,‘我从来没考虑过把它卖掉。我想请你先给个价。你会出多少钱?’‘那么,’他说,‘三百美元如何?’”

  说到这里吉姆转过身,得意地看着他的观众,周围鸦雀无声。

  “听着!”他又嚷起来,既有力又果断,身体向前倾着,一只大手抓住膝盖,食指指向观众。

  “我在听着呢。”乔平静、早有预感地说。

  “我又从骡子身上把我的钱收了回来。”吉姆简明扼要地说。

  “这么说,你又额外赚了一百五十美元。”有人帮他说道。

  “由于合理投资,我得到了百分之百的纯利润,”吉姆说,“现在这个伙计又情愿出三百美元的价格。这样我的纯利润就达到了百分之三百。”

  他总结性地停了下来。

  “是吗?”乔加重语气说道,“继续讲,我还在听着呢。你的论点到底是什么?”

  “嗨,”吉姆说,“我的论点是:我收回了我的钱——”

  “这一点我们大家都知道,”乔说,“你收回了自己的钱,还赚了百分之百的利润。”

  “那么,”吉姆说,“我的论点是:我有没有权利从那个伙计手里得到百分之三百的利润?”

  “权利?”乔盯着他问,“哎呀,你到底在说什么哪?当然了,你有这个权利。骡子是你的,对不对?”

  “哈哈!”吉姆笑了起来,露出了狡猾的目光,“问题就在这里。你觉得它是我的吗?”

  “你说过你买了它,还花了钱,对不对?”有人问。

  “没错,”吉姆说,“我是花了钱买了它,一点没错。”

  “哎呀,吉姆,”另一个人说,“你说得没有任何道理,人们有权利处置自己的财产。”

  “法定的权利,”吉姆说,“法定的权利!没错!不过我现在谈的不是法定的权利。我说的是道德权利。”

  人们目瞪口呆,用敬畏的眼神凝视着吉姆。过了一会儿吉姆继续说道:“一个人有权利购买某种财产,然后根据他的投资,以丰厚的利润把它卖出去。我并不否认这一点。但是有谁,”他继续说,“有权利——道德权利——来获得百分之三百的利润呢?”

  现在吉姆表明了自己的观点,心满意足地稍事休息,等待别人对他的观点予以反驳。片刻的宁静过后,反对声响成一片,有嘲弄的笑声,有大喊大叫的强烈反驳声,他们异口同声地表示不同意。在这些声音背后,传来了乔厚重的男低音。

  “嗨,吉姆!”他嚷道,“这是我听过的最不符合逻辑的观点了。我相信你至少能证明独眼骡子的好处,但是他妈的,我觉得你的观点没有任何道理!”

  人们都笑了起来,大声地附和着。

  “嗨,吉姆!”另一个人语气严肃、深表关切地说,“你得去看看医生了,孩子。你开始胡说八道了。你难道还不知道吗?”

  “行了,行了!”吉姆固执地说,“你们爱笑不笑。但是,不管你们怎么想,这个问题具有两面性。”

  “嗨,吉姆!”另一个人嘴角带着微笑说,“你打算怎么处置那只双眼骡子呢?你会把它送给那个伙计,仅仅因为你从他那儿拿回了你的钱?”

  “我没有说过这样的话!”吉姆顽固地说,因为大家都在嘲笑他,他的脸开始涨得通红,“我没有说我要怎么办。或许我会那么做,也或许不会那么做。”

  这时候又爆发出一阵哄笑,嘲讽之声比先前更大了。然而,就在喧闹声未息之际,有一个人安静了下来,他开始仔细琢磨,陷入了沉思。他突然猛地站起身来,环顾四周,神情严肃。

  “大家安静一下,”他说,“对他的观点我并不肯定。我觉得吉姆并没有你们认为的那么傻。他说的话可能有一定的道理。”

  “哎!”乔用总结性的口吻说,“还记得我曾经说过的吗?林子里到处都是这种人。现在这里又出现了一位。”

  然而,真正的舌辩才刚刚开始:这场争论在激烈而又严肃的气氛中进行着,接下来两个贺雷修斯[31]各持己见,面对对方的攻击,越战越勇。当时的气氛格外引人注目,几乎每个参与其中的卡托巴人都是参战的勇士。当他们的同伴大声地附和并嘲弄对方时,他们的思想往往比别人更加深邃,更具有怀疑精神。

  他们开始时会温和地提出自己的疑惑之处,到后来紧追不舍、攻击对方的弱点。

  随着每一口气、每一句话、每一次攻击或反驳,他的勇气和自信也会进一步增强。

  卡托巴人一直都是这样。他们的性格具有明显的苏格兰人印记:他们处事小心谨慎、不慌不忙,不会草率地做出过于激进的决定。他们都是健谈的人,认为祈祷和争论都是有益的。他们想“通过推理得出事情的结论”,他们想通过讨论“把事情弄得水落石出”,他们想通过交际手段和折中方案和平地解决问题。

  他们可能是世界上最保守的人,他们敬畏权威、传统和领导,但是在需要做出决定的时候,他们往往坚定不移。如果他们的决定是诉诸武力,那么他们将会狂热地战斗到底。

  几年以前,这里的人们几乎没有接触过“外国”的移民,不管是来自其他各州的还是来自欧洲各国的:即使到现在,“国外出生”的市民数量依然微不足道,该州本土出生的居民占绝大部分。他们一直沿袭了最早定居在这里的先人们的血统,包括英国人、德国人和苏格兰人,特别是苏格兰人:他们的姓名中苏格兰人的名字使用得非常频繁——如格雷厄姆、亚历山大、麦克雷、拉姆齐、莫里森、佩蒂格鲁、彭特兰,等等。还有苏格兰人明显的体型特征:体形偏瘦、有棱有角、骨骼大、关节松弛,走起路来大步流星,充满活力和耐力,特别是住在该州西部山区的人,更是如此。事实上,在最近的一次战争中,军队审查员发现卡托巴人在服役的士兵中个头是最大的,他们的平均身高比平均身高高出一英寸半。正如有些装腔作势、观点错误百出的哲学教师所言(这些人经常这么做),老卡托巴已经落伍了,这里居住着一群爱摆架子、虚张声势的人,他们就像伊丽莎白一世时代的人,“高唱”(这些卖弄学问的人沾沾自喜地评论这些山里人)“他们祖先四百年前在英格兰唱过的歌,调子几乎没有任何变化”,或者认为他们和喜欢战争、神情疯癫的凯尔特人并肩一起,高唱同样的民谣,一窝蜂地穿过布鲁斯背后的边界。

  事实并非如此。今天的卡托巴人跟他们想象中的并不相同,他们也不想成为那副模样。他们不是殖民者,不是迁居者,也不是欧洲的移民;在这片荒原居住了三百年之后,他们成了居住在这片广袤、荒凉的大地上的本地人。经过这三个世纪,他们的肌肤呈现出这片土地特有的色调,他们形成了自己的个性、传统和历史:虽然他们的历史并不引人注目、不为世人所知,也不会出现在书本里,但却是波澜壮阔的,充满了英雄豪情、坚韧的意志,以及这片土地永恒的沉寂。这一切驻留在他们的心里,驻留在他们的思想深处,也驻留在他们没有记录下来的行动中;有了这种了解,他们就心满意足了,他们无须自欺欺人地用歌谣或者无敌舰队来换取荣耀。

  他们无须多言,他们无须肯定或否认,他们无须宣称自己的力量和成功,他们的心灵孤独而又神秘,他们极其勇敢又十分谦卑。他们孤独地生活在这片旷野之中,倾听着大地的静寂,他们了解了一切,但却没有说出口。我们看见他们出现在昙花一现的历史记录里,默默无闻,无法预见未来——他们出现在美国的独立战争中,八十年后,又参加了美国内战,他们荣耀而沉默。但是他们真正的历史远比这些闪耀的战争更为久远、更为壮观:他们的历史可以追溯到三个世纪以前美国的原始部落,那是一段奇特、难解的历史,它涉及了某些神秘、超自然的事物,他们经历了贫穷和苦难,孤独和死亡,怀着无法用语言来表达的勇气,走进了这片荒原。所以荒原就是这个民族的母亲;正是这片荒原,使这些陌生、孤独的人们从东到西,在这片广袤、严酷的地方定居了下来,并第一次认识了自己;正是在这片实实在在的荒原上,他们站在十步之遥的地方互相看着对方,把对方射倒在自己的枪口之下;正是在这片荒原上,他们依然生活着。

  从本质上讲,老卡托巴的历史并不是战争和反叛的历史;它也不是政治和贪官污吏的历史;它也不是民主、财阀统治或任何形式的政府统治的历史;它更不是商人、清教徒、恶棍无赖、傻瓜、圣徒或英雄的历史;它同样也不是文明或野蛮的历史。

  老卡托巴真正的历史是孤独的历史,是荒原的历史,是广袤、永恒的大地的历史,是成千上万生息在这片荒原上的人们的历史,也是他们生活中没有记录下来、已经忘却的难以计数的事件和片段的历史;它同样是太阳、月亮、地球的历史,是潮起潮落大海的历史,其波浪轻拍着孤独的海岸;它也是倒落在孤独旷野中的参天大树的历史。

  老卡托巴的历史是成千上万孤独地生活在这片荒原上的人们的历史,也是成千上万在这片亘古的大地上默默度过短暂一生的人们的历史,他们永远倾听着大地的声音,了解她成千上万种的语言,他们把自己的生命交付给了大地,他们的灵与肉同大地融为一体,而大地永远没有应答。 上帝的孤独者(全集)

目录
设置
手机
书架
书页
评论