陈昊苏
您可以在百度里搜索“李致文存:我的书信 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
陈昊苏 注释标题 陈昊苏:诗人。四川人民出版社曾出版他的诗集《红军之歌》。陈毅和张茜之长子。
李致同志:
您好。春天在成都晤面之后,忽已半年过去。原约定八月份出版的两本诗集,今仍渺然无期。前者戴安常、张扬同志来信告以出版任务繁多,排版工作难以胜任,故书的出版要拖沿[延]时日了。对于此种情形,我是了解的,但我仍希望能抓紧一些,争取今年年底出书(尚有四、五个月),赶在明年一月我父亲逝世八周年之前将《献给陈毅元帅》一书完成。《红军之歌》因篇幅不大,印数也不会很多,也希望能在年底见书。我已去信要求尽快把书样交我一看,并告以我十月可能到南方出差,故希望无论如何能在九月份看到书样。这种心情希望您能理解,盼能对此两书的出版予以督促,使能早日完成。特此致谢并祝
夏安!
陈昊苏
(一九七九年)八月十日
李致同志:
昨天收到来信及所赠彭总的故事,当即一口气把书读完,很受感动,这本书确实很好,把彭德怀同志的优秀品质和悲惨遭遇反映得非常鲜明生动,给人极大的教育。
关于我编的那两本书,我有几句话要说。
前一次去信,我是有些太急躁了,不够体谅您们的困难,谨致歉意,请原谅。
也许您收到我那封信时,张扬、戴安常(均为文艺编室编辑)同志已经把书稿寄来了,这也显得我太急了一点。
您来信提出看书样的两条要求,我要说明一下。
第一条,要快。我是八月十一日收到书稿,十四日即看完了,十五日交邮局航空寄出,不知何时收到。十四日收到一个电报催着寄还,我想是因为他们八月二日即写信寄出,但十一日才到我手,邮寄竟费了九天之久。对此我在信中已说明,对您们抓紧此事很感谢。
二、尽量少改动,最好不要改版。
此事我是注意了的,但这是唯一的一次看书样,今年春天在成都定稿也太仓促,故不得不改动一些地方,也是为了书的质量。改版的事,《红军之歌》换了一篇,页码有变动,但即使不换,原来那篇排得太挤、页码也要变。《献给陈毅元帅》删去一篇但页码原来未排,故调整一下当困难不大。以上可能给排版带来麻烦,我是有责任的,请向有关同志解释,总怪我开始未弄周全,但为了保证质量,还是希望按改样改过来为好。特此向您报告,请关照张扬等同志将改样情况告我以释悬念。对您们的工作表示衷心的感谢,对我照顾不周之处请予原谅。
此致敬礼!
陈昊苏
(一九七九年)八月二十五日
李致同志:
您好。我猜想您可能会到北京来参加全国文代会,盼到时能在北京相见。关于《张茜诗抄》一书,张扬同志告以安排到明年上半年出版,我甚赞成。为了这本书不致在发排后又有大的修改,我当把书稿弄得完善一些再付你们审阅。因此我想请您在到北京时,把我前已寄去的书稿带来,待我重新编过以后,再交给您,或者等到年底再寄出。此稿我已寄给二编室,您向张扬、戴安常同志索取即可。您们有什么意见也可告诉我,以便考虑修改。此事是为了使书能顺利出版,请一定带来。
又,我曾答应《献给陈毅元帅》的样书由我来送,继见不妥,还是由我提供作者地址,由您们赠送为妥,请转告张扬同志。此致敬礼!
陈昊苏
(一九七九年)九月十五日
李致同志:
接到张扬、戴安常同志寄回的《张茜诗抄》书稿,我将其重新看了一遍,又作了一些调整,基本上搞好了,但还要等一个书名题字,一时不一定能有。
原来打算在文代会期间与您见面,当面交上书稿,但听说文代会已推迟到三十日,而我已预定十五日前后去上海南京出差,不能再等了。(为了等文代会开会以便会晤一些文艺界前辈,我已由九月等到现在)故当文代会开会时,我已不在北京了(此次去南京出差大约要两个月)。不能与您见面,甚感抱歉。书稿也不能面交了,准备十二月时回京后再邮寄给您们。谨致敬礼!
陈昊苏
(一九七九年)十月八日
李致同志:
几次得到惠书,知道两本诗集已经顺利付印,甚感欣慰,特向您及贵社负责此书的张扬、戴安常同志等表示衷心的感谢。从去年十月您亲来北京约定出书,到今年十月左右见书,恰好是一年时间,以目前国内出版界的现状来看,应该说是较快的了,如果不是您和社里的同志抓紧,是不可能这样快的。
随信寄上在杜甫草堂照像[相]二张,是几位年轻人在一起照的。和您合影的二张因底片曝光不足,未能洗成照片,十分遗憾,只好等来日见面时再补照了。十月份文代会您可能要参加吧?到时盼在北京见面,请给我一个电话。此致
敬礼!
陈昊苏
九月一日 李致文存:我的书信