您可以在百度里搜索“海外教育六十年 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
汉语研究如何更好地为对外汉语教学服务
连志丹
(厦门大学海外教育学院,中国 厦门 361102)
我国的汉语研究已经经历了很长的历史,特别是汉语本体的研究硕果累累。汉语研究的成果为对外汉语教学奠定了坚实的基础,然而,在对外汉语教学的迅猛的发展过程中,我们也发现了目前汉语研究的许多盲点,汉语研究成果已不能满足对外汉语教学的需要。
从事对外汉语教学的老师们都有这样的体验,我们经常会遇到学生提出问题,而对于学生提出的我们无法解答的问题我们就要到汉语研究的专著、教科书或工具书里去找答案;而现实的情况是,学生提出的问题,有很多我们是无法从现有的专著或工具书中找到满意的答案的。这些问题对母语学习者来说根本不成问题,它们往往看似简单,但要回答却很不容易,也常常令对外汉语教师措手不及。有时我们会告诉学生,这是中国人的习惯,但总不能每次都这样回答。
可见,现有的汉语教科书、汉语研究的专著或汉语工具书远远不能满足对外汉语教学的需要。应该说汉语研究成果不少,但为什么汉语研究成果远远不能满足对外汉语教学的需要?我想也许是因为我们的汉语研究还不够深入,研究的角度、方法也存在问题。特别要指出的是,我们的汉语研究很少考虑第二语言学习者学习汉语时可能遇到的问题,大部分还属于汉语本体的研究,应用研究还很不够。
著名的语言学家陆俭明先生曾经在《对外汉语教学与汉语本体研究的关系》一文中指出:“汉语本体研究是对外汉语教学的支撑,对外汉语教学有赖于汉语研究成果。”同时,他还指出:“对外汉语教学与汉语本体研究之间,是一种互动的关系。这就是说,对外汉语教学对于汉语本体研究也起着推动作用。对外汉语教学对汉语本体研究的推动作用,我们可以用这样两句话来加以概括:第一句话是,对外汉语教学是汉语本体研究的试金石;第二句话是,对外汉语教学拓展了汉语本体研究。”陆先生的这些论述厘清了对外汉语教学与汉语本体研究的关系。确实,汉语研究得出的那些个规律可以拿到对外汉语教学中去实践、去印证;对外汉语教学开辟了汉语研究的一个新的领域。
那么,汉语研究应该如何更好地为对外汉语教学服务才能与对外汉语教学共生共存、互相促进、互相推动呢?我认为应该从以下几个方面着手:
第一,要从思想观念上重视对外汉语教学, 树立汉语本体研究为对外汉语教学服务的观念。任何理论体系都有基础理论研究和应用理论研究之分,基础理论研究归根结底要为应用研究服务才有意义和价值。
第二,要弄清研究对象,关注对外汉语教学中出现的问题。汉语研究要以对外汉语教学中出现的问题为研究对象,进行深入切实的研究,力求真正地解决对外汉语教学中出现的实际问题。
第三,要更新研究观念,开展跨学科研究。对外汉语教学涉及语言学、教育学、生理学、心理学、社会学等多种学科,要打破传统的汉语研究的思路,多学科交叉、文理科结合,寻求新的研究视角、研究方法,努力开创一条为对外汉语教学服务的汉语研究新路。
第四,要组建汉语研究专家与对外汉语教师为成员的研究团队,取长补短、优势互补,把科学研究与教学应用很好地结合起来,真正地解决对外汉语教学中出现的实际问题,总结出能够指导教学的科学规律。汉语研究专家理论水平高、科研能力强,对外汉语教师由于一直在教学的第一线,教学经验丰富,了解教学中存在的难点、问题,大家在一个团队里可以互相帮助,互相激发研究灵感,共同把汉语在对外汉语教学中的应用研究做好,可以提高效率,多出成果、出好成果。目前,李如龙老师领导的对外汉语教材的编写团队就是一个这样的科研团队:有李如龙老师这样的资深的语言学家,有杨子菁老师、严越老师这样经验丰富的对外汉语教学专家,还有像孟繁杰、吴茗等骨干教师,这样的团队就是比较理想的研究团队。
目前很多语言学家涉足对外汉语教学的研究,因为其中空白很多,这也成了目前汉语研究的一个热点。相信会有越来越多的专家学者投身这一领域的研究,我们也坚信,在不远的将来这一领域的研究将硕果累累。 海外教育六十年