首页 男生 其他 海外教育六十年

四、研究发现及讨论研究

海外教育六十年 郑通涛主编 5258 2021-04-06 09:06

  您可以在百度里搜索“海外教育六十年 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  四、研究发现及讨论研究

  (一)整体发展趋势

  1.亚洲

  与汉语教师相关内容在《动态》中的体现较丰富,包括了教学研讨会、教师培训班、院校间教师交流、教师竞赛、教师年会和对师资发展的述评等几个方面,其中,又以泰国和马来西亚的资讯量最为丰富。

  泰国是亚洲对国际汉语教师发展提供最多支持的国家之一。每个月有平均二至三场的教学研讨会,会议从不同角度对教师的教学技能、语言技能、跨国交流学习、资格认证、继续深造等不同主题进行研讨。而在教学培训中,还细化了教学方法、教学理论、网络教学、文化教学等方面。另外,泰国也更系统地强调了本土汉语教师在培养过程中的重要性。有趣的是,在马来西亚的相关资讯中,有近2/3的内容都与师资问题相关。对师资教学水平、政策支持及资金问题的呼吁,甚至在教学研讨会中将对教育体系和教师身份的思考作为主题,都十分强烈地表现了马来西亚对外汉语教师如今的需求并不只是在教学或专业方面的提升,更多的是汉语教师在国内的地位需要得到重视。

  以韩国为例,2014年10月的新闻提出韩国汉语热导致中文教师需求增加,而在2014年12月和2015年3月就陆续举办了两场教学研讨会。日本在2014年8月本土汉语教师培训班之后,在2014年12月开启了暨大文学博士硕士点。新加坡则在与长沙侨务教育代表团的合作后于2014年8月开展了华文教师交流会,如今开始提议培养华文幼儿教师。这几个国家都在逐渐开拓汉语教学在各自国内的发展。以吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和孟加拉国为代表的国家都陆续举办了第二届、第三届汉语教学研讨会,在会议当中,都将与中国的关系作为研讨会主题进行讨论。可以看出,这些亚洲国家的汉语学习热情与国际政策紧密联系,而稳定举办教学研讨会,也表现出了在国际汉语教师培训方面,逐渐走上日程。缅甸与菲律宾,则在新闻中强调了表彰优秀教师的内容,这也侧面说明,两国在汉语教师地位的稳定性方面仍存在一定的问题。

  2.欧洲

  《动态》中,关于英国的汉语教师培训资讯多出现在2015年。英国一方面举办英国高校国际汉语教学研讨会,另一方面也在不断地开展关于本土汉语教学和中小学汉语教学的研讨会议,保持了稳中求新的趋势。2015年1月,“欧洲汉语教学协会”成立大会在巴黎举行,收集的资讯显示,法国的各种教学研讨会,对于汉语教学方式的选择尤其注重。意大利的汉语教学研讨会,则在以主题为本土汉语教师培训和汉语特征的讨论中进行。在欧洲,西班牙、葡萄牙和俄罗斯,都将重点放在与中国的交流以及本土师资的培养两个方面。匈牙利、格鲁吉亚、保加利亚和奥地利都在新形势下开始重视汉语教学发展。他们也多以汉语教师经验交流、教学中的具体问题,例如多媒体技术应用的讨论等,作为研讨会主题。

  3.美洲

  在牙买加、智利、阿根廷和秘鲁等美洲国家,汉语教师的相关资讯较为分散。例如,阿根廷一方面与福建名师巡讲团进行合作,另一方面在资讯中反映了当地师资主要为兼职教师的问题。2015年1月,我国与牙买加签订了往海事学院派遣汉语教师的协议。2015年8月,加拿大则在教学研讨会中展现出对汉语教师研究的关注。例如借助网络和多媒体的教学、教学方法和架构以及学生动机、教学研究发展以及师资培训、教材编写等。相较而言,美国举办的研讨会更多,主题更全面也更新颖。例如大数据、在线教育和数字化教学、网络资源开发应用。作为沉浸法教学应用得最好的国家,美国也不断开展教学研讨会讨论如何使沉浸式教学更有效地促进汉语教学。

  4.非洲

  首先,非洲关于汉语教师相关的内容比之其他大洲更少,且多与教学研讨会有关。但可以发现,在非洲的教学研讨会中,不仅有开罗大学举办的第五届埃及汉语教学法研讨会(2014年12月),也有首届在内罗毕大学孔子学院举办的“东非语言·文化·汉语教学”研讨会(2015年1月),同时,在关于南非孔子学院/孔子课堂工作会议暨南非汉语教学专题研讨会(2015年5月)上,强调了关于本土教师的发展和培训的重要性。既有延续又有新发展。

  5.大洋洲

  在澳大利亚和新西兰与教师相关的资讯中可以发现,两个国家当今仍将重点放在与中国的交流当中。无论是远程培训的启动(2014年10月),还是由中国教师赴大洋洲的交流和协助(2014年10月、2015年1月、2015年3月)都体现出合作伙伴关系日趋成熟。

  6.总结

  从2014下半年至2015年上半年的各类海外华文教育资讯中,与对外汉语教师直接相关的内容包括教学研讨会、教师培训班、院校间教师交流、教师竞赛、教师年会和对师资发展的述评等几个方面。其中,各类型的教学研讨会为出现频率最高的资讯,其次是具体的教师培训班。各地的教师培训过程中,在亚洲,泰国的教学研讨会发展的尤其迅速,而在美洲则以美国作为代表。在较成熟的师资培训环境中,泰国开始着重于本土师资队伍的培训,而美国更开始看重于培训教师迎合世界趋势潮流,将新技术应用在教学当中。日本、韩国、英国、法国、加拿大等国家,在开展更有针对性的各种研讨会的同时,对汉语学习在各自的国家环境中具体应用也有了更多想法,也更多强调了具体学习者群体对汉语教师在教学中的挑战性。对于汉语发展仍处于萌芽阶段的国家,则更多地将重点放在与中国的合作,关于汉语教师的资讯也多与中国巡讲团或者以“建立与中国关系”为主题的研讨会。各大洲的汉语教师发展差异性大,甚至相邻的两国之间对待国际汉语教育的态度也有所不同。一个阶段下,因汉语的发展和推广水平不同,投入和关注度的不同,能具体发展和提高的内容也完全不同。教师培训需求,若只是建立在对教师个人的探寻上,往往是不够的。每个地区的汉语教师培训都有轻重缓急之分。而这样的一种大环境的差异,更决定了汉语教师的培训需要在一个长期、动态、发展的过程中展开。

  (二)总体需求特点

  1.本土教师培训及师资缺乏

  自2014年6月-2015年6月,包括泰国、新西兰、俄罗斯、匈牙利、美国、意大利、英国、法国、南非等国都在教学研讨会中强调了本土师资队伍的建立和本土教师培养的重要性。在泰国,本土汉语教师的培训,将教师分为不同水平,以讲授不同类型的内容。在英国,则突出了在线远程教学和合作培养。几个国家都突出了课堂教学、语言教学和多媒体资源应用等问题。以马来西亚、阿根廷、英国、美国等国对汉语教师师资的评价可以看出,在培训汉语教师的过程中,他们面临一个更严峻的问题,即师资队伍的缺乏。师资培训的最基本前提是有一定数量的教师,而将表彰汉语教师作为一种重要资讯,也是师资队伍稳定性较薄弱的一种侧面体现。所以,给予本土汉语教师一个稳定的工作、收入及福利,是汉语教师的最基本需求之一。

  2.孔子学院合作

  孔子学院在各国的汉语教师培训过程中起了十分重要的作用。例如泰国勿洞市孔子学院与也拉皇家师范大学正式签约汉语合作协议(2015年9月),促进了当地师资的培训。另外,孔子学院举办了各种类型的研讨会,在符合《国际汉语教师标准》关于培训教师语言基本知识与技能、文化与交际、第二语言习得与学习策略、教学方法和教师综合素质五个模块的前提下,对汉语教师的针对性培训做出了贡献。这说明,《国际汉语教师标准》的制定,也为教师的培养方案提供了标准和指向。在具体的教学方法中也发现,美国的研讨会在不断地强调沉浸式教学法的更新和改善,这也正是美国汉语教育的一个突出特点。教师的培训,应该建立在大环境的指导下,在具体的规章制度和要求下,教师才能更清楚意识到自己的培训需求,而在高校和孔子学院之间的合作中,这样的学习需要,可以得到更充分的满足。

  3.教师资格

  值得一提,进入2015年,印度尼西亚和英国都首次进行了《国际汉语教师证书》的考试。而开始此项考试的还包括美国、意大利、西班牙、澳大利亚、新加坡、韩国、泰国、菲律宾和马达加斯加等国家。《国际汉语教师证书》同样是在《国际汉语教师标准》下制定的对国际汉语教师的教学资格进行评定和选拔的重要材料。正是因为《国际汉语教师标准》旨在建立符合国际环境中的汉语教师教学的标准,因此其不仅为汉语教师的培训与评估提供依据,也将推动国际汉语教育理论与应用,甚至整个学科队伍和人才培养的发展(郑通涛,2015)。各国开始进行考试以评定对外汉语教师的教学资格,这是对教师能力和水平的重视程度提高的体现,也是对于如今能力参差不齐的海外汉语教师队伍的一种重视,对于未来的师资队伍建设,是很有必要的。

  4.儿童汉语教育

  在新加坡、南非、英国等国的教学研讨会中也不断提到了关于幼儿及中小学汉语教育的发展问题。如今的汉语教学,已经逐步走进了各国的中小学教育里,但在特定的教育环境里,教师所需具备的就不只是汉语专业知识,而是更具体的关于儿童教育的理论,以及具体教学当中的策略能力。

  (三)以英国为例

  以上总结的总体需求特点,在英国的教师培训需求中都有所体现。正如资讯中提到,首先,英国的汉语教师师资仍然存在数量不足的问题,这在海外华校普查调研中可以体现,在中文学校超过100所,学生人数达到数万的环境下,教师只有2000多人。此外,陈申(2015)提到,英国的汉语教师,以兼职为主,有师范文凭的只有10%,双语教学经验的只有5%,多数都凭热情教学,无论是教学经验、教学稳定性还是语言水平,都并不令人满意。这也是英国积极开展研讨会的原因之一,在师资不足的问题没有得到解决之前,其余的发展都不容易。其次,2015年 4月份在伦敦孔子学院举办的首届英国本土汉语教学发展研讨会,将主题设定在与合作模式有关的汉语专业研究培训,以及主张从学生群体变化对汉语教学提出新要求。在5月份的第12届全英汉语教学年会以及与上海的合作中,都可以看出,英国的汉语教师培训,强调了合作共赢的理念。陈申(2015)指出,英国虽然有与汉语教学相关的文凭证书,但在具体的汉语教学中,要求、标准和培训效果都不明确,对汉语教师的训练标准也没有明确的规定。但2015年1月,英国作为开展《国际汉语教师证书》考试的国家之一,体现出其对教师标准的重视程度加强,此举也证明了英国在逐渐重视师资数量的同时,开始对教师标准进行规范化。可以看出,如今英国的汉语教育,在强调合作的前提下,既需要更多的汉语教师,也需要符合标准的汉语教师。而这样的大环境同样也影响着教师本身的需求,不仅需要用合作的视野去看待汉语教学,更需要在标准之下提高自身的能力。 海外教育六十年

目录
设置
手机
书架
书页
评论