筹办丧事
您可以在百度里搜索“泰戈尔精品精.戏剧卷 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
筹办丧事
[拉耶·克里利那·吉苏尔·巴哈杜尔躺在停尸床上。三个儿子昌德拉·吉苏尔、南德·吉苏尔和因陀罗·吉苏尔商量处理后事。医生在场。女人们的眼泪即将夺眶而出。
昌德拉 报丧的信写给谁?
因陀罗 写给任茨先生。
克里利那 (有气无力地)你写什么,孩子?
南 德 你去世的噩耗。
克里利那 我还没有死哩,孩子!
因陀罗 你虽然尚未仙逝,但定了死期才能写报丧的信啊。
昌德拉 我们应尽快弄到洋人先生的唁电,及时登报,等大家冷静下来再刊登,效果就不理想了。
克里利那 等等,孩子,让我先冰冷吧!
南 德 不能再等了,爸爸。必须通知的某些洋人目前在西姆拉、大吉岭休假,先草拟一个他们的名单。你说吧。
昌德拉 总督、伊勒巴尔特先生、威尔逊先生、贝雷斯、麦克尔、彼卡格……
克里利那 孩子,你在我耳边说什么名字!比他们更重要的是天神的名字,弥留之际,他才是靠山。赫里 印度神话中保护大神毗湿奴的名称之一。啊……
因陀罗 你提醒得对,哈里逊先生的名字还未写上。
克里利那 孩子,快叫“罗摩,罗摩” 史诗《罗摩衍那》的主人公。。
南 德 是啊,我忘了罗摩先生了。
克里利那 纳拉扬,纳拉扬 保护大神毗湿奴的另一个名称。!
昌德拉 南德,加上诺朗先生名字。
[斯坎特·吉苏尔上。
斯坎特 哟,你们真忙啊。可最要紧的一件事还没有做。
昌德拉 你说什么?
斯坎特 依我看,首先应把令尊大人仙逝的消息通知参加送遗体到码头上火化的那些人。
克里利那 天哪,到底什么最要紧?首先人得先死嘛,之后……
昌德拉 别着急。医生!
医 生 来了。
昌德拉 家父还有多少年寿。何时可叫送葬的人?
医 生 也许……
[女眷失声痛哭。
斯坎特 (厌烦地对他妈)妈,你又来添乱了!让我先问吧,大夫,何时叫人?
医 生 大概今夜……
[女眷又号啕大哭。
南德 哭得人不知所措!干正事的时候这样哭哭啼啼可不行啊。你们这样哭管什么用!我们要把身居高位的洋大人催人泪下的唁电刊登在报纸上。
[把女眷轰出去。
斯坎特 大夫,你觉得怎么样?
医 生 看样子能熬到今夜四点钟。
昌德拉 那来得及——南德,跑去发表这些慰问电。
医 生 但药得先取……
斯坎特 哎呀,你的药房不会逃走的。可印刷厂一关门就麻烦了。
医 生 是啊,病人在这几小时内……
昌德拉 所以,动作得快——万一慰问电刊发之前病人就……
南 德 我这就去。
斯坎特 写上,明天八点送葬的人出发。
第二场
斯坎特 怎么回事儿,大夫?过了四点,已经七点了。
医 生 (诧异地)是啊,脉搏至今跳得挺欢的嘛。
昌德拉 啊呀,你真是个好大夫!生生地把我们推入窘境!
南 德 取药去晚了,才出了大问题。大夫的药停止服用,爸爸的病情有了好转。
克里利那 刚才你们兴高采烈,怎么突然神色忧郁了?我感到好多了。
斯坎特 可我们感觉不好。我们已叫送葬的人前往码头。
克里利那 真的呀!我本应该死的。
医 生 (气急败坏)你们做一件事,这种乱局才能厘清。
因陀罗 什么事儿?
斯坎特 什么事儿?
昌德拉 什么事儿?
南 德 什么事儿?
医 生 你们中间一个人替他去死。
第三场
[人们聚集在外屋。
卡纳伊 喂,八点半了。怎么还磨蹭?
昌德拉 请坐,抽支烟!
卡纳伊 今天早晨我一直抽烟。
巴拉伊 哎,怎么没看到你们购置的丧葬用品。
昌德拉 都准备妥了——可以说是无懈可击——现在只是——
罗摩坦郎 怎么啦,昌德拉,再耽搁可就不吉利了。
昌德拉 我难道不懂吗?——但是……
赫里赫尔 为什么拖延?我们上班的时间到了。到底是怎么回事儿?
[因陀罗上。
因陀罗 大家别急,全办妥了。马上就念唁电。
[分发到各人手中。
因陀罗 这是拉姆巴德的,这是哈里逊的,这是杰姆斯爵士的……
[斯坎特上。
斯坎特 拿着,请读一下你们父亲逝世的消息。这是《国人报》,这是《英国人报》。
穆都苏登 (对查达波)兄弟,你看,孟加拉人不知道什么叫守时。
因陀罗 说对得,要死,但不守时。
[读着报纸和唁电,来宾们泪流满面。
拉达穆罕 (眼含热泪)赫里啊,穷人的朋友。
那扬贾德 唉唉,这样的人也遇到这样的苦难!
诺波迪卜·昌德拉 (长叹一声)主啊,这是你的意志。
幽默者 “心灵的花托上开了莲花” ——下面一句忘了——
“心灵的花托上开了莲花”,
昨天过早地摘下了。
心灵之藕沉入痛苦的海水。
唔,确实,“心灵之藕沉入痛苦的海水”,哈哈!
艾迪·埃斯格亚尔 哦,习俗,哦,世风!
雄辨者 多变的心,多变的财物,多变的人生——唉唉唉!
逻辑学专家 啊,黑天,前往穆吐拉,啊,罗摩!
杜吉罗摩 唉,拉耶·克里利那·吉苏尔·巴哈杜尔,你去了哪儿?
幕后 (微弱的声音)孩子,我在这儿!求求你们,别大叫大嚷了。 泰戈尔精品精.戏剧卷