第三章 与大牛排捉迷藏
您可以在百度里搜索“警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
/第三章/
与大牛排捉迷藏
怎么会有人将一棵仙人掌放在窗户底下呢?事实上,为什么有人将一棵该死的仙人掌放在房子里面呢?
仙人掌是一种灾难——在牧场上就不得不忍受它们,因为它们就在那里。不过,为什么有人要把一棵仙人掌挖出来并带回到房子里呢?我敢肯定没有一条狗会干出这样的傻事。
现在,你们或许已经猜到了,是萨莉·梅将一棵仙人掌放在了窗台下面。当我扫除了窗台上的障碍,看到它,并准备在半空中改变方向时,已经太迟了——我正好落在那棵植物上。伙计,你知道,这很痛,我号叫起来。
卓沃尔一定听到了我的叫声:“哦,天啊,怎么了,汉克?求救,求救,救命,快跑,他们追过来了,汉克。我会在器械棚与你会合!”
当我叫他回来时,他正朝着器械棚的方向跑着,已经跑过院子的一半了。“你给我回来,站到你的岗位上去!”
他回来了。“好吧,汉克。不过,我以为……”
“你以为你捡了条命,却把我独自留在这里——无人保护,这就是你的想法。这种行为几乎算得上是一种背叛,卓沃尔,别让它再次发生了。”
他重新站到了窗户下面自己的岗位上,我则继续我的调查。这并不容易,因为我的胸前与两只前爪上都扎着仙人掌的刺,只好用两条后腿一瘸一拐地走路,这非常艰难。
房子里很安静,除了一只时钟的嘀嗒声。我蹑手蹑脚地穿过起居室,经过高个子鲁普尔的一双脏袜子,还有最近出版的一期《西德克萨斯州牲畜周刊》。
快走到房子中间时,我停了下来,打量着墙壁上面的一些照片。有一张照片是鲁普尔的,另一张是萨莉·梅的,还有一张是他们两个人的合影。人类为什么总是喜欢在照相时咧着嘴笑呢?
我继续往前,将头探进卧室里查看了一番。萨莉·梅在匆匆忙忙地离开之前却铺好了床——这有几分像你们正在寻找的重要线索。
关于这些线索的问题是,你们必须弄清楚它们意味着什么,例如:
第一,萨莉·梅铺好了床,因为她知道世界末日即将来临,她不想在世界末日来临之际,让自己的床看起来杂乱无章。
第二,她铺好了床,因为她认为世界末日不会来临。如果她认为世界末日会来临,她根本不会在乎她的床看起来是什么样子的。
第三,她每天都会铺好床,不管这个世界怎么样。
所以,你们看,在烦琐的分析中加入一点儿小小的洞察力,就完成了一个调查。
我踮着脚尖走进厨房,开始东张西望地寻找电话。根据皮特的证词,萨莉·梅是边打电话边把那条信息写在日历上的。因此,那本日历一定就在电话附近。
我打量着房间里的陈设,就在这时,我突然闻到了一股不同寻常的气味。我有一种预感——这需要调查一下,这或许就是遗失的谜底的一部分。
我嗅了嗅空气,直到得到了一个参量。我循着那个气味穿过一道门,来到了杂物间。气味变得更浓烈了,我知道我靠近了它。这不是一种普通的气味,我在多年的治安工作中,从来没有闻到过。
我走到杂物间正中央,四处打量了一下。不知不觉地,我的鼻子向左侧转了十五度,停了下来,然后又低下七度,再停下来。你们或许会说,我的鼻子上配有某种看不见的十字准线,已经发现了目标。
我感觉到自己在不由自主地移动,被某种不可知的、神秘的力量驱使着。在这样的时刻,我变成了一个武器、一台仪器,听从着只有顶级警犬才能领悟的秘密力量的指引。
专家们估计,在整个世界上,只有三条警犬具有这种能力——我想我无须指出,我即是其中之一。被排名在前三位,是一种真正的荣誉。不过,正如我以前不止一次说过的那样,没有优雅的伟大,只是一种虚荣,所以,一条狗需要做谦卑的工作,即使他名列世界前三位。
我向前走着,那股气味变得更加强烈了,的确是一种不同寻常的气味,不是臭鼬、不是獾、不是郊狼、不是浣熊。不过,我仍怀疑它属于某种动物,可能是我以前从来没有接触过的种类。不管是什么,它都有一个强大的麝腺。
抬起头,我看到在后门的角落里有两个物体。房间里很昏暗,我主要是依靠我的仪器来进行辨别。可以这样说,这就意味着我看得不是很清楚。
当我靠得更近一些时,我开始得到了一些视觉印象——那两个物体都是L型的构造——这种构造至少说得上很奇怪,它们有着皮革一样的皮肤,却没有毛发。除非我的眼睛欺骗了我,它们还没有腿。真不知道它们没有腿怎么走路?不过,此刻,解释这样的事情不是我的工作。
然而,令人震惊的事情还在后面,你们或许应该紧紧地抓住椅子。它们没有脑袋——是的,先生,它们没有脑袋,只有长长的脖子。
我没有办法知道它们是善是恶,在我的工作当中,我已经学会了不去轻易冒险——通常都是先攻击,然后再质问。我的意思是说,如果由于鲁莽而犯下错误,总有机会弥补;反之,后果就是一座坟墓——我在这里所说的坟墓,指的是浅坟,或者没有标记的坟墓。
在距离敌人三英尺之外,我停下了脚步,仔细地做了最后的观察。那股气味非常强烈,闻起来很糟糕,甚至可以说臭烘烘的。
那两个物体没有动,他们静悄悄地蜷缩在阴影里,瞪着我。我以同样的眼神回击了他们——记住,永远也不要在敌人的眼神中畏缩。如果在你的眼睛里流露出哪怕一丝一毫的软弱或犹豫,他们就会打倒你。
是发动攻击的时候了,我屈腿用力一蹬,飞身将他们压倒,又用力将他们踢翻在地板上。他们一定是释放出了麝香,因为我几乎无法忍受那股气味。
我战斗着、踢打着,直到我感觉到他们两个的身体软了下来。然后,我向后退了一步,略感惊讶地看到地板上竟没有留下一滴血迹。不过,更令我感到惊讶的是……
我不知道应该如何表达这一点,这只是一个弄错了对象的简单事件。这种事情会发生在任何狗的身上,要知道,后门廊那里是非常昏暗的。
我攻击的那两个家伙,竟是高个子鲁普尔的一双臭烘烘的旧牛仔靴。我不知道为什么萨莉·梅会允许它们摆在家里,不过,我不应该为此而受到责备。我的意思是说,我只是在做我的工作,并且……算了。
你们或许会想,当一双靴子变得那么破旧且又散发出恶臭时,也许应该将它们扔掉。
好了,我已经浪费掉了一些宝贵的时间,现在必须回到我的调查中了。我走进厨房,开始检查墙壁,寻找着电话与日历。就在这时,我闻到了另一种气味——一种让你的嘴里流下口水的气味。
我的耳朵一下子竖了起来,眼睛倏地睁大了。我开始在地板、橱柜、餐桌底下闻来闻去,结果越闻就越是喜欢这种气味。它让我变得疯狂起来,因为它闻起来简直香极了!
终于,我用后腿站立起来,向餐桌上面看去。它们就在那里——三块巨大的、厚厚的、肥嫩多汁的、鲜美可口的丁字牛排——这种极品我从来没有见过。
萨莉·梅将它们放在餐桌上解冻呢。
就在这时,我听到卓沃尔的声音:“汉克,出了什么事?快点儿,我有些害怕了!”
我穿过房子,将头探出窗外:“放松,伙计,一切都在按照计划进行着,我还在调查中,现在正与一些比我预想中还要大的牛排捉迷藏呢。我还需要十分钟的时间才能把所有收集到的数据……呃……消化掉。”
“明天会是世界末日吗?”
“我仍在调查这件事。卓沃尔,耐心一点儿,待在你的岗位上,好好放哨。”
我离开他,返回厨房。我没有把握一口气吃下三大块牛排——我的意思是说,当你长年累月吃不到别的东西,只以“消费合作社”牌的狗粮为生时,你的胃口就会变小。不过,我不是一个轻言放弃的家伙。
我用后腿站立着,开始咀嚼起第一块牛排来。它只化开了一半,咀嚼起来并不容易。不过,这种困难似乎激起了我的斗志。正在我大嚼特嚼的时候,那只盘子从餐桌上掉了下来——掉到地板上,摔得粉碎,已经化出来的血水溅了一地。
这没有关系,在萨莉·梅回来之前,我会把地板擦得亮亮的,她从来就不是一个聪明的女人。
你们知道,当一条狗依靠着“消费合作社”牌的狗粮度过了大半辈子的时候,面对着一块丁字牛排就会失去理智。第一块排骨棒极了,我用力地嚼着最后一口,嘴里塞满了牛肉。就在这时,卓沃尔发出了警报。
“汉克!求救!求救!萨莉·梅的车在邮筒前转了一个弯,向这里开过来了!哦,天啊,快做点儿什么,汉克!”
在回答他之前,我必须咽下那一口牛肉才行。由于那口牛肉太多了,我几乎被噎到。“我马上就会与你会合,卓沃尔。让我再多找些细节,马上就完成了。”
我向第二块牛排发起了猛攻,把时间计算到最后一秒。萨莉·梅会在后门停车,当我听到车门关上的声音时,就跑到房子前面,从窗口跳出去,消失在落日之下。我想,就是这样一个过程吧。
我不打算让这些牛排孤单地留在这里。
我胡乱地嚼着、吞着、咽着,再继续嚼啊嚼。你们吃过融化了一半的牛排吗?这不像想象中的那样容易,它的确会使舌头冻僵的。
“汉克,求救,求救!她……我走了!”
我把最后一口牛排吞了下去,时间刚好。这时,我发现了墙上的日历,于是跳了起来,这样我就能看到萨莉·梅在上面写了些什么。在星期一的方格里,她写着“美容院,十点”。
哈哈,这就是她匆匆忙忙赶到城里去的原因。不过,在接下来的那个方格里,星期二的地方,就是那个终极秘密。
我开始读起来:“……末……”
我听到了开前门的声音,呃?萨莉·梅总是从后门进来,她从来不用前门。不过,这一次,她从前门进来了,这对我来说无疑是一个晴天霹雳。天啊,我陷入了困境。 警犬汉克历险记.第一辑(套装共15册)