您可以在百度里搜索“诗经 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
大明
由颂文王父母始,历数而下,重心是颂武王伐商之功绩。
明明在下 赫赫在上
天难忱斯 不易维王
天位殷適 使不挟四方
挚仲氏任 自彼殷商
来嫁于周 曰嫔于京
乃及王季 维德之行
大任有身 生此文王
维此文王 小心翼翼
昭事上帝 聿怀多福
厥德不回 以受方国
天监在下 有命既集
文王初载 天作之合
在洽之阳 在渭之涘
文王嘉止 大邦有子
大邦有子 伣天之妹
文定厥祥 亲迎于渭
造舟为梁 不显其光
有命自天 命此文王
于周于京
缵女维莘 长子维行
笃生武王
保右命尔 燮伐大商
殷商之旅 其会如林
矢于牧野 维予侯兴
上帝临女 无贰尔心
牧野洋洋 檀车煌煌
驷騵彭彭
维师尚父 时维鹰扬
涼彼武王 肆伐大商
会朝清明
明明在下:施明德于天下。
赫赫:光明的样子
天难忱斯:指天命无常难信。忱,信也。
不易维王:指做君王不易。
天位殷適 使不挟四方:指上天本来有意于殷商嫡系,却又使纣王失去天下。適,通“嫡”,正嗣,指商纣王。
挚仲氏任:挚国任氏家的二姑娘。挚,殷属国。任姓为贵族姓氏。
曰嫔于京:指来到周都做新娘。
乃及王季:以下四句大意为,她嫁给了王季,品行端庄,不久怀孕,生下文王。大任,太任,即文王之母。身,怀孕。
昭事上帝:光明正大地侍奉上天。
聿怀多福:招来众多的福兆。聿,语助词。
厥:同“其”,他、他的。回:邪僻。
方国:四方来附者。
天监在下:指上天监视下方万民。集:就。指响应上天号召就位。
初载:初年。
洽之阳:洽河之北。
渭之涘:渭河的河边。
文王嘉止 大邦有子:大意为文王行婚礼,配偶是大国女子。嘉,美,指成婚嘉礼。
俔天之妹:好比那天仙一样。伣,好比。
文定:纳币成礼而定婚。文,礼,纳币之礼。
造舟为梁:舟上加板,造为浮桥。
不显其光:即丕显其光。不,通“丕”,大。
于周于京:改号为周,易邑为京。
缵女维莘:美女是莘国的姑娘。
长子:文王长子伯邑考。维行:维德之行。
保右命尔:上天保佑你、命令你。
燮:“袭”之假借,讨伐。
殷商之旅:指讨伐殷商的各路诸侯。
矢于牧野:即誓于牧野。
騵:赤毛白腹的马。
尚父:姜太公吕望。
涼:辅佐。
肆:一说遂。
会朝清明:不到一朝而天下清明。
鹰
鹰,隼形目,鹰科。中小型猛禽,种类繁多,《诗经》所指应为苍鹰。栖息于不同海拔高度的森林地带,也见于平原和丘陵地带的疏林。视觉敏锐,善飞翔,性机警,善隐藏,通常单独活动。捕食鼠类、野兔及中小型鸟类。有夏候鸟和冬候鸟,目前种群数量渐少。 诗经