您可以在百度里搜索“诗经 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
蓼莪
哀叹生活艰难,虽深念父母之恩,而不奉养父母使之善终。
蓼蓼者莪 匪莪伊蒿
哀哀父母 生我劬劳
蓼蓼者莪 匪莪伊蔚
哀哀父母 生我劳瘁
缾之罄矣 维罍之耻
鲜民之生 不如死之久矣
无父何怙 无母何恃
出则衔恤 入则靡至
父兮生我 母兮鞠我
抚我畜我 长我育我
顾我复我 出入腹我
欲报之德 昊天罔极
南山烈烈 飘风发发
民莫不穀 我独何害
南山律律 飘风弗弗
民莫不穀 我独不卒
蓼蓼:高大貌。莪:萝蒿。
匪莪伊蒿:指细看不是莪而是蒿。此蒿应为青蒿。
蔚:牡蒿。
缾之罄矣 维罍之耻:缾,同“瓶”。瓶小罍大,瓶竭则罍无所资,是以罍耻。或以瓶喻家,罍喻国,家贫,是以国耻。
鲜民:即寡民,孤贫之民。或以为“鲜”通“斯”,斯民即此民。
怙:依靠。
衔恤:含着忧愁。
靡至:无所归依,或解为看不到父母。
鞠:养育。
抚、畜:抚爱、养育。
腹:同“抱”。
昊天罔极:父母之恩如天,大而无穷。言无以为报。
烈烈:艰阻貌。
发发:风狂貌。
民莫不穀:指大家都生活得很好。穀,善,或养。
我独何害:独我承受这样的不幸。何,通“荷”,承受。
律律:同“烈烈”。
弗弗:风声。
卒:终。指终养父母。
蔚
今名牡蒿,多年生草本,生长于林缘、旷野、灌丛、山坡、路旁。嫩苗可食,味苦,在古代属于救荒植物。全草可入药。 诗经