章孝标
您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
章孝标
孝标,字道正,钱塘人。李绅镇淮东时,春雪,孝标参座席,有诗名,绅命札请赋,唯然,索笔一挥云:“六出花飞处处飘,粘窗拂砌上寒条。朱门到晚难盈尺,尽是三军喜气消。”李大称赏,荐于主文。元和十四年礼部侍郎庾承宣下进士及第,授校书郎。于长安将归嘉庆,先寄友人曰:“及第全胜十改官,金汤镀了出长安。马头渐入扬州郭,为报时人洗眼看。”绅适见,亟以一绝箴之曰:“假金方用真金镀,若是真金不镀金。十载长安方一第,何须空腹用高心!”孝标惭谢。伤其气宇窘急,终不大用。大和中,尝为山南道从事,试大理评事,仕终秘书正字。有集一卷,传世。
【注释】
①钱塘人:当为浙江桐庐人。
②李绅:传见本卷前文。淮东:当为淮南。李绅在开成、会昌年间两度出任淮南节度使。
③“六出花飞处处飘”以下几句:诗意谓雪花到处飘飞,粘在窗上拂过阶砌飞上寒冷的枝条。朱门大户到晚上也难以堆积成一尺深的积雪,都是因为军人看到雪花想到丰收,因此产生的喜悦之气把雪花给融化了。六出花,即雪花。
④主文:主持考试的考官。这里有误,据学者考证,李绅镇守淮南时,章孝标早已考中进士。
⑤礼部侍郎:当为中书舍人。庾承宣:元和初,为殿中侍御史,十三、四年(818、819),以中书舍人权礼部侍郎知贡举。
⑥校书郎:当为秘书省正字。
⑦“及第全胜十改官”以下几句:诗意谓考中进士完全胜过十次升官,因为考中进士仿佛镀金,镀金后离开长安。马头渐渐进入扬州村郭,替我告诉同时的人们,当对我刮目相看。改官,凡选人经磨勘升官,称改官。
⑧箴(zhēn):告诫。
⑨“假金方用真金镀”以下几句:诗意谓只有假金子才需要用真金子来镀金,如果是真金子就不必镀金。你流浪长安十年才考中一个进士,何必腹中空空却装着一颗高傲之心?
⑩山南道:道名,治所在今湖北襄阳。从事:官名,州府佐吏。
⑪大理评事:官名,掌出使推覆。
⑫秘书正字:据学者考证,秘书正字为章孝标及第后初授之官。
【译文】
章孝标,字道正,钱塘人。李绅镇守淮南的时候,春天下雪,章孝标参加宴会坐在席上,因他有诗名,李绅命人准备好纸札请他赋诗,章孝标轻声允诺,拿起笔一挥而就,写的是:“六出花飞处处飘,粘窗拂砌上寒条。朱门到晚难盈尺,尽是三军喜气消。”李绅大为称赞欣赏,把他推荐给主考官。元和十四年(819)在代理礼部侍郎庾承宣主持考试时考中进士,授任校书郎。在长安将回家乡欢庆,先写诗寄给朋友说:“及第全胜十改官,金汤镀了出长安。马头渐入扬州郭,为报时人洗眼看。”李绅刚好读到这首诗,赶紧用一首绝句告诫他说:“假金方用真金镀,若是真金不镀金。十载长安方一第,何须空腹用高心!”章孝标惭愧地道歉。伤叹他的气度窘迫急躁,最终也没有得到重用。大和年间,曾担任山南道节度使府从事,试用为大理评事,最终做到秘书省正字。有集子一卷,流传在世。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译