夏侯审
您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
夏侯审
审,建中元年礼部侍郎令狐峘下试军谋越众科第一,释褐校书郎,又为参军,仕终侍御史。初于华山下多买田园为别墅,水木幽,云烟浩渺,晚岁退居其下,讽吟颇多。今稍零落,时见一二,皆锦制也。
【注释】
①建中:唐德宗年号(780—783)。礼部侍郎:官名,尚书省礼部副长官,协同礼部尚书掌管礼仪、祭祀、贡举、宴飨之政令。令狐峘(huán):令狐德棻玄孙,大历十四年(779)拜礼部侍郎,建中元年(780)知贡举。军谋越众科:唐代制举主要科目之一,为选拔军事人才而特设。
②参军:即州府的录事参军,参谋军务。
③侍御史:中央执掌监察的官员,唐代有台院侍御史、殿中侍御史、监察御史,负责弹劾不法官吏和参与一些司法事务。据学者考证,夏侯审后来升任祠部郎中。
④幽(bì):犹幽深。
⑤锦制:用精美的锦绢制成,比喻诗文精美。
【译文】
夏侯审,建中元年(780)在礼部侍郎令狐峘主持的军谋越众科考试中考取第一名,以担任校书郎的官职走上官场,又担任某州府参军,最终做到侍御史。起初在华山山下买了很多田园作为山庄,溪水林木幽深静谧,云雾烟岚浩荡缥缈,晚年隐退后住在山下,讽诵吟诗很多。如今作品渐渐飘零残落,只能不时看见一两篇他的诗歌,但都是佳作啊。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译