首页 男生 其他 彩图全解茶经

十、茶之图

彩图全解茶经 文若愚 9770 2021-04-06 02:29

  您可以在百度里搜索“彩图全解茶经 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  十、茶之图历代图画名目

  【原文】

  唐张萱有《烹茶仕女图》,见《宣和画谱》。

  唐周昉寓意丹青,驰誉当代,宣和御府所藏有《烹茶图》一。

  五代陆滉《烹茶图》一,宋中兴馆阁储藏。

  宋周文矩有《火龙烹茶图》四,《煎茶图》一。

  宋李龙眠有《虎阜采茶图》,见题跋。

  宋刘松年绢画《卢仝煮茶图》一卷,有元人跋十余家。范司理龙石藏。

  王齐翰有《陆羽煎茶图》,见王世懋《澹园画品》。

  董逌《陆羽点茶图》,有跋。

  元钱舜举画《陶学士雪夜煮茶图》,在焦山道士郭第处,见詹景凤《东冈玄览》。

  史石窗名文卿,有《煮茶图》,袁桷作《煮茶图诗序》。

  冯璧有《东坡海南烹茶图并诗》。

  严氏《书画记》有杜柽居《茶经图》。

  汪珂玉《珊瑚网》载《卢仝烹茶图》。

  明文徵明有《烹茶图》。

  沈石田有《醉茗图》,题云:“酒边风月与谁同,阳羡春雷醉耳聋。七碗便堪酬酩酊,任渠高枕梦周公。”

  沈石田有《为吴匏庵写虎丘对茶坐雨图》。

  宋·刘松年《撵茶图》

  《渊鉴斋书·画谱》,陆包山治有《烹茶图》。

  (补)元赵松雪有《宫女啜茗图》,见《渔洋诗话·刘孔和诗》。

  【译文】

  (略)

  茶具十二图

  【原文】

  韦鸿胪

  赞曰:祝融司夏,万物焦烁,火炎昆冈,玉石俱焚,尔无与焉。乃若不使山谷之英堕于涂炭,子与有力矣。上卿之号,颇著微称。

  【译文】

  韦鸿胪(即“竹茶笼”)

  赞语:火神统治夏天,烈日曝晒山冈,玉石俱焚,怎么能够没有你呢?假如不想让山谷之英毁于涂炭,全靠你的作用了。上卿的称号,很适合称呼你。

  韦鸿胪

  【原文】

  木待制

  上应列宿,万民以济,禀性刚直,摧折强梗,使随方逐圆之徒,不能保其身,善则善矣。然非佐以法曹,资之枢密,亦莫能成厥功。

  【译文】

  木待制(即“木椎”)

  与天上的星宿相对应,救助天下的黎民百姓,禀性刚直,摧折强硬不能使其折断,使随波逐流之徒不能保全其身,好是好。如果没有法曹辅助的话,也不能发挥这样大的作用。

  木待制

  【原文】

  金法曹

  柔亦不茹,刚亦不吐,圆机运用,一皆不法,使强梗者不得殊轨乱撤,岂不韪与!

  金法曹

  【译文】

  金法曹(即“金属茶碾”)

  柔性的不会淌出来,强硬的也能够装得下,随机运用起来,都很合适,使那些强硬的东西不能够扰乱秩序,从而不会违背意愿。

  【原文】

  石转运

  抱坚质,怀直心,啖嚅英华,周行不怠。斡摘山之利,操漕权之重。循环自常,不舍正而适他,虽没齿无怨言。

  石转运

  【译文】

  石转运(即“石磨”)

  质地坚硬,里面空心,吸取精华,来回运转不停。磨的是采自山上的有用的东西,做的是官府重视的事情。来回不停地转动,不会丢弃本职而干别的,虽然没有牙齿但也没有怨言。

  【原文】

  胡员外

  周旋中规而不逾其间,动静有常而性苦其卓,郁结之患悉能破之。虽中无所有,而外能研究,其精微不足以望圆机之士。

  胡员外

  【译文】

  胡员外(即“葫芦水勺”)

  外圆内直不会超越它的中线,经常使用它,使它为没有卓越的功能而烦恼,沉积太多容易把它弄破。虽然里面没有什么其他的东西,但是外面却值得研究,它的精细微妙比不过圆滑机灵之士。

  【原文】

  罗枢密

  机事不密则害成。今高者抑之,下者扬之,使精粗不至于混淆,人其难诸。奈何矜细行而事喧哗,惜之。

  【译文】

  罗枢密(即“茶罗”)

  罗枢密

  不致密的话那就容易导致失败。好的自然会留在上面,差的就掉落到下面,这样就能使好的与差的不至于被混淆,人力很难做到这些事情。行事谨慎却大声喧哗,可惜啊。

  【原文】

  宗从事

  孔门高弟,当洒扫应对事之末者,亦所不弃。又况能萃其既散,拾其已遗,运寸毫而使边尘不飞,功亦善哉。

  宗从事

  【译文】

  宗从事(即“棕茶帚”)

  孔子的得意学生,应当对清扫这些最细微的事也不会忽视。更何况能够把已经分散的东西收集到一起,把已经丢失的东西重新收拾起来,运用一寸长的毛发就能使旁边的尘土不至于随意飞舞,它的功劳也很大啊。

  【原文】

  漆雕秘阁

  危而不持,颠而不扶,则吾斯之未能信。以其弭执热之患,无坳堂之覆,故宣辅以宝文而亲近君子。

  漆雕秘阁

  【译文】

  漆雕秘阁(即“漆雕茶盏托”)

  虽然高危但是并不害怕,虽然颠簸但并不需要人去扶持,我们未必会信。用它可以避免拿起来时的烫热,避免在屋子里面摔碎杯子,所以适宜于辅助茶碗。因此特别地讨君子喜欢。

  【原文】

  陶宝文

  出河滨而无苦窳,经纬之象,刚柔之理,炳其弸中。虚己待物,不饰外貌,休高秘阁,宜无愧焉。

  陶宝文

  【译文】

  陶宝文(即“陶制茶碗”)

  出自河边却没有腐烂变苦,泾渭分明,纹理刚柔相济,里面很光亮。中间的可以装东西,就算不装饰外表,把它放在高阁之上,也不觉得有什么不合适的。

  【原文】

  汤提点

  养浩然之气,发沸腾之声,以执中之能,辅成汤之德,斟酌宾主间,功迈仲叔圉。然未免外烁之忧,复有内热之患,奈何?

  汤提点

  【译文】

  汤提点(即“水瓶”)

  蓄养向上的水汽,能发出沸腾的声音,凭借执中的能力,造就辅助加工成茶水的功德,在宾主间斟酌,功劳超过仲叔圉。然而不免有外面烁热的顾虑,里面过于滚热的忧虑,那有什么办法呢?

  【原文】

  竺副帅

  首阳饿夫,毅谏于兵沸之时,方今鼎扬汤能探其沸者几希。于之清节,独以身试,非临难不顾者,畴见尔。

  竺副帅

  【译文】

  竺副帅(即“竹制茶筅”)

  伯夷、叔牙毅然在叛军进犯的时候提出意见,才知道能探试鼎中开水沸腾时的很少。你的高风亮节,就在于以身试法,可想而知,不是临危不顾的是不会这样做的。

  【原文】

  司职方

  互乡童子,圣人犹与其进。况端方质素,经纬有理,终身涅而不缁者,此孔子所以与洁也。

  【译文】

  司职方(即“茶巾”)

  互乡的童子,圣人都向他学习。更何况这样端庄素丽、泾渭分明、全身被黑色所染却不变黑的东西,这就是孔子与高洁者在一起的原因。

  司职方

  竹炉并分封茶具六事

  【原文】

  苦节君

  铭曰:肖形天地,匪冶匪陶。心存活火,声带湘涛。一滴甘露,涤我诗肠。清风两腋,洞然八荒。

  苦节君

  【译文】

  苦节君

  有记载说:以天地为形,非铁非陶。心存活火,声带湘涛。一滴甘甜的茶水,能够洗涤我的诗肠。清爽的风从两腋吹过,就进入得意忘形的境界。

  【原文】

  苦节君行省

  茶具六事分封,悉贮于此,侍从苦节君,于泉石山斋亭馆间执事者,故以行省名之。陆鸿渐所谓都篮者,此其是与。

  苦节君行省

  【译文】

  苦节君行省(即“装茶具的篮子”)

  茶具有六种用品,都被存放在它的里面,因为侍从苦节君在泉石山斋亭馆里行事,所以叫行省这个名字。陆鸿渐所说的都篮,指的就是这个。

  【原文】

  建城

  茶宜密裹,故以箬笼盛之,今称建城。按《茶录》云:“建安民间以茶为尚。”故据地以城封之。

  【译文】

  建城

  茶叶要密封才能保存好,所以用竹笼装起来,现在被称为建城。按照《茶录》所说:“建安时期民间以喝茶为时尚。”所以用建城这个名字叫它。

  建城

  【原文】

  云屯

  泉汲于云根,取其洁也。今名云屯,盖云即泉也,贮得其所,虽与列职诸君同事,而独屯于斯,岂不清高绝俗而自贵哉。

  【译文】

  云屯

  泉水源于云彩深处,取洁净的水。现在叫它云屯,云就是泉水,泉水储在这样的地方才是最好的贮藏地,虽然和其他东西并列职务,而只把泉水储存在这里面,岂不是超凡脱俗很值得自贵吗?

  云屯

  【原文】

  乌府

  炭之为物,貌玄性刚,遇火则威灵气焰,赫然可畏,苦节君得此甚利于用也。况其别号乌银,故特表章其所藏之具曰乌府,不亦宜哉。

  【译文】

  乌府

  炭这种东西,外貌很黑但性格刚烈,遇到明火就会燃烧冒出火焰,看起来很可怕的样子,苦节君得到这些东西能够很好地加以利用。况且它的别号为乌银,所以特意将储存它的器具称之为乌府,这也是非常合适的。

  乌府

  【原文】

  水曹

  茶之真味,蕴诸旗枪之中,必浣之以水而后发也。凡器物用事之余,未免残沥微垢,皆赖水沃盥,因名其器曰水曹。

  水曹

  【译文】

  水曹

  茶叶真正的味道,蕴藏在旗枪里面,必须经过水的浸泡才能散发出来。所有的器物用过之后,难免残留有细小的污垢,都要依赖水来清洗,所以这种清洗的器具称为水曹。

  【原文】

  器局

  一应茶具,收贮于器局。供役苦节君者,故立名管之。

  器局

  【译文】

  器局

  所有的茶具,都储藏在器局里面,供苦节君使用,所以称它为管之。

  【原文】

  品司

  茶欲啜时,入以笋、榄、瓜、仁、芹、蒿之属,则清而且佳,因命湘君,设司检束。

  【译文】

  品司

  在饮茶的时候,加入笋、榄、瓜、仁、芹、蒿这些东西,那么味道就会显得清香,因此命名为湘君,设品司来盛装。

  品司

  【原文】

  玉川先生

  毓秀蒙顶,蜚英玉川,搜搅胸中,书传五千。儒素家风,清淡滋味,君子之交,其淡如水。

  【译文】

  玉川先生

  葱茏秀毓的蒙顶的上面,河流里面蕴藏着美丽的景色,搜搅在胸中,诗书有五千。门风儒雅,滋味清淡,君子之交,其淡如水。 彩图全解茶经

目录
设置
手机
书架
书页
评论