首页 男生 其他 危险的财富

第58章 1890(12)

危险的财富 (英)肯·福莱特 8015 2021-04-06 01:27

  您可以在百度里搜索“危险的财富 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  环顾丈夫的房间,她发现了一个小记事本。她好奇而又漫不经心地打开它,看到有人——大概是那个办事员斯图达特——列出了房子里的一样样物件。看到自己的财产被列在小职员的本子上,随便标了价,她就气不打一处来:餐桌,ā9;埃及屏风,ā30;约书亚·雷诺兹的仕女像,ā100。屋子里的各种画像就值几千英镑,但她无法把这些画装进旅行箱。她翻了一页,读到65只鼻烟盒——参见珠宝一栏。她抬起头来。在她的面前立着的那个她十七年前买下的展示柜里,装着解决她问题的答案。约瑟夫收藏的宝石鼻烟盒值好几千,甚至可以值十万英镑。她可以轻易将它们装进行李:盒子一个个很精巧,为的就是能够装进马甲口袋。缺钱的时候,她就卖一两个出去。

  她的心狂跳起来,看来她的祈祷应验了。

  她伸手去开柜子,但柜子锁着。

  她心里一阵惊慌,不知自己能不能打开它,木框很结实,窗格里的玻璃很小、很厚。她定了定神,平静下来。他会把钥匙放哪儿呢?或许放在他的写字台抽屉里。她走到桌前,拉开抽屉。里面放着一本书,书名十分骇人,是《所多玛的公爵夫人》,她急忙把书推到里边。此外就是一把银色的小钥匙。她把钥匙抓在手里。

  她用颤抖的手把钥匙插进锁眼。轻轻一拧,她听到咔嚓一声,片刻之后,柜门开了。

  她深深地吸了一口气,等着自己的两手停止颤抖。

  然后,她就开始从架子上取下那些小盒子。

  第四节十一月

  1

  皮拉斯特银行破产事件成了这一年的重大丑闻。廉价小报步步紧跟,刊登出一篇篇连续报道:肯辛顿豪宅被出售;画像和古董家具拍卖;港口债券案件;尼克和多蒂原计划六个月的欧洲蜜月之旅取消;一度强大傲慢的皮拉斯特家族现在栖身郊区的普通住房,亲自削土豆皮、洗内衣。

  休和诺拉在离伦敦九英里的小村清福德租下一个带花园的小房子。他们没再雇任何仆人,只有附近农场的一个身体壮实的十四岁女孩每天下午来洗地板、擦窗户。诺拉十二年来从未做过家务,什么都做不好,戴着肮脏的围裙,趿拉着鞋子走来走去,地扫得马马虎虎,饭也做得难以下咽,不停地抱怨。与伦敦相比,几个男孩子更喜欢这里,因为他们可以去树林里玩。休每天坐火车进城,还照常去银行上班。他的工作包括代表联合集团处置皮拉斯特的资产。

  所有股东每月都能从银行拿到一笔小额津贴。按道理他们没资格享有任何金钱待遇。但集团成员都是跟皮拉斯特家族一样的银行家,他们暗地寻思:“若不是上帝恩典,我也可能落得这步田地。”因而对家族成员慈悲为怀。再说,股东们的合作也有助于尽快把资产售出,用这一小笔付出换取他们的善意也算值得。

  休满心焦急地关注着科尔多瓦内战的进展,战争结果将决定联合集团会有多少损失。休一心希望他们最后能赚到利润,盼望有朝一日能对世人说,拯救皮拉斯特银行的人谁都没有损失一分一厘。但这种可能性看来十分渺茫。

  一开始,米兰达那伙人好像会赢得战争。从各方面看,他们的进攻行动经过精心策划,执行过程也十分残酷血腥。加西亚总统被迫逃离首府,躲进了南方老家一座名叫坎帕纳里奥的设防城市。休感到十分沮丧。如果米兰达家族赢了,他们会把科尔多瓦变成一个私人王国,永远不会为前政府的贷款付息。在可预见的未来,科尔多瓦债券将一文不值。

  但是后来出现了意想不到的进展。托尼奥家,也就是席尔瓦家族,多年来曾一直是少数受排挤的自由派中坚力量,现在加入到了总统的阵营。他们得到总统的承诺,答应他们在重新控制局面后实行自由选举和土地改革。休觉得一切又有了希望。

  重整旗鼓的总统部队获得了民众的普遍支持,打得篡位者们停滞不前。双方处于势均力敌的局面,财政资源也不相上下,米兰达集团的战争基金几乎全花在了最初的猛攻中。北方有硝酸盐矿,南部有银矿,但双方都无法获得出口融资或保险,由于皮拉斯特银行关门,别的银行也不会跟一个随时可能消失的客户打交道。

  双方都在寻求英国政府的认可,希望这有助于他们获得信贷。米奇·米兰达职务上仍是伦敦的科尔多瓦部长,他加紧活动,游说外交部官员、政府部长和议会议员,急切要求确认米兰达老爹为新任总统。但到目前为止首相索尔兹伯里侯爵没有支持任何一方。

  接着,托尼奥·席尔瓦来到了伦敦。

  他在圣诞节前来到休位于郊区的家。休当时正在厨房给孩子们做早餐,热牛奶,烤黄油面包片。诺拉还在穿着打扮,尽管手头没几个钱,她也要去伦敦来一次圣诞采购。休答应留在家照看孩子,再说今天银行也没有什么要紧事。

  他亲自去应门,这让他想起跟母亲在福克斯通的时候就是自己去开门的。托尼奥脸上留着胡子,无疑是为了遮掩十一年前遭米奇那几个流氓毒打留下的伤疤,不过休还是马上认出了他,那胡萝卜色的头发和他那冒冒失失的笑容丝毫未变。外面下着雪,托尼奥的帽子和外套上落了一层雪花。

  休带他的老朋友进了厨房,给他沏了杯茶。“你是怎么找到我的?”他问。

  “的确不太容易,”托尼奥回答说,“你们的老房子里没有人,银行也大门紧闭,后来我去了怀特海文宅,见到了你的伯母奥古斯塔。她没什么变化。她不知道你的地址,但她记得是在清福德。她提到这个地名就像说起战俘营,或者什么蛮荒之地似的。”

  休点了点头说:“倒没那么糟糕,孩子们都很好。只是诺拉还不太适应。”

  “奥古斯塔还没搬走。”

  “没有。我们落到这种地步,最该问罪的就是她,但唯独她不肯接受现实。到时候她就会发现,有的地方还不如清福德。”

  “比如,科尔多瓦。”托尼奥说。

  “情况怎么样?”

  “我哥哥在战斗中被打死了。”

  “真遗憾。”

  “战争陷入了僵局,现在一切都取决于英国政府了。获得承认的一方就能得到贷款,给军队补给装备,然后打败敌人。我就是为这件事来的。”

  “是加西亚总统派你来的吗?”

  “不仅如此。我现在是驻伦敦的科尔多瓦部长,米兰达已经被开除了。”

  “好极了!”听到米奇终于被炒了鱿鱼,休十分高兴。他心里正憋着气,因为这个从他这儿偷走二百万英镑的人就像全没这回事一样,继续招摇过市,混迹各个夜总会和剧院。

  托尼奥补充说:“我还带了几份委任状,昨天寄存在外交部了。”

  “你希望说服首相支持你们一边。”

  “是的。”

  休探询地看着他问:“用什么办法呢?”

  “加西亚是总统,英国应该支持合法政府。”

  休认为这理由显得不太充分。“我们至今还没有表态。”

  “我就要告诉首相,你们应该表态支持。”

  “索尔兹伯里侯爵正忙着处理爱尔兰那边的棘手问题,根本没时间顾及一个遥远南美国家的内战。”休不想给他泼冷水,但他脑子里渐渐有了个新想法。

  托尼奥有些愤愤然:“这么说吧,我的任务就是说服索尔兹伯里关注南美发生的事情,哪怕他在操心着别的事。”但他自己也明白这种做法站不住脚,过了一会儿又说,“算了,你是英国人,你觉得怎么办才能引起他的注意?”

  休马上说:“你可以承诺保护英国投资者,不让他们的利益受到损失。”

  “怎么承诺?”

  “我也说不清,我再想想。”休在椅子上挪了挪。四岁的索尔在他脚边用木块搭着一座城堡。在这幢郊区廉价住宅的厨房里商讨一个国家的未来大事,的确显得有些奇怪。“英国投资者在圣玛丽亚海港公司投了两百万英镑,皮拉斯特银行出资最多。这家公司的所有董事都是米兰达家族的成员或者同党,我毫不怀疑这二百万全都充当了战争基金。我们要把这些钱追回来。”

  “但这些钱都花在武器上了。”

  “不错。但米兰达家族一定拥有几百万的资产。”

  “是的。他们把持着整个国家的硝酸盐矿。”

  “如果你们一方赢得了这场战争,加西亚总统能不能把矿山交给圣玛丽亚海港公司,用来补偿这次贷款欺诈?那样的话,债券还会值点儿钱。”

  托尼奥蛮有把握地说:“总统亲自跟我说,只要能让英国支持科尔多瓦的政府军,我可以做出任何承诺。”

  休一下子兴奋起来。皮拉斯特银行还清债务的前景似乎越来越近。“让我想想,”他说,“我们应该先打一个坚实的基础,然后你再亮出你的底牌。我看我能够说服本·格林伯恩,让他去跟索尔兹伯里侯爵美言几句,让侯爵明白他应该支持英国投资者。但议会中的反对党怎么办?我们可以去见见丹·罗宾逊,就是梅茜的哥哥,他是议会议员,也正在为银行倒闭的事儿发愁。他赞同我拯救皮拉斯特银行的计划,希望它能成功。他能保证我们在下议院获得反对党的支持。”他用手指敲着厨房的桌子,“这样一来,就有可能达到目的了!”

  “我们应该快点儿行动。”托尼奥说。

  “我们马上就去城里。丹·罗宾逊跟梅茜住在南伦敦,格林伯恩应该在他的乡下别墅里,但我可以从银行给他打电话。”休站了起来,“我去告诉诺拉。”他抬脚迈过索尔的积木城堡,走出屋去。

  诺拉还待在卧室,正在把一顶精致的、带皮革饰边的帽子戴在头上。“我得进城一趟。”休一边说,一边戴上衬领和领带。

  “那谁来看孩子呢?”她说。

  “我希望你留下。”

  “不行!”她叫道,“我要去买东西!”

  “很抱歉,诺拉,但我有很重要的事。”

  “我也很重要!”

  “你的确重要,但这件事由不得你。我必须马上去见本·格林伯恩。”

  “我受够了,”她气愤地说,“受够了这幢房子,受够了这个无聊的村子,受够了这些孩子,也受够了你。连我父亲都比我们过得好!”诺拉的父亲开了一家酒吧,他从皮拉斯特银行贷了款,生意做得很不错。“我该去和他一起住,当个女招待,”她说,“我要快快活活的,做苦差事也得有个回报!”

  休盯着她。突然之间他想到,自己再也不会跟她同床共枕了。他们两人的缘分已尽。诺拉讨厌他,而他对她充满鄙视。“把你的帽子摘下来,诺拉,”他说,“今天你不能去购物了。”他穿了上衣走出屋去。

  托尼奥在客厅里焦急地等着。休亲了亲几个孩子,拿起他的帽子和外套,打开房门。“几分钟后就有一列火车。”他说。他们一前一后出了门。

  他戴上帽子,穿上外套,两个人匆匆经过花园上的小径走出院门。雪下得更大了,草地上已经有了一英寸厚的积雪。休的房子建在一片萝卜地上,相邻的一排二三十间房子一模一样。他们沿着一条碎石路朝村子那边走。“我们先去找罗宾逊,”休建议道,心里筹划着整个日程,“然后,我就告诉格林伯恩,说反对派已经在我们这边……快看!”

  “什么?”

  “就是那趟火车,我们得赶紧了。”

  他们加快脚步。好在车站就在村子的这一头,他们经过铁路线上的天桥时,火车就已开到跟前了。

  一个人斜倚在天桥的栏杆上,看着迎面开来的火车。休跟托尼奥经过时,这人转过身来,休认出了他:是米奇·米兰达。

  他手里拿着一把左轮手枪。

  接着,一切转眼间就发生了。

  休喊了一声,但他的声音被火车巨大的噪声淹没了。米奇把枪对准托尼奥,开了一枪。托尼奥踉跄跌倒。米奇转过来把枪口对着休,但这时火车发动机的蒸汽扑上了天桥,像一团浓雾一样遮蔽了视线,一下子两个人什么都看不见了。休闪身扑倒在雪地上。他又听见枪响了一声,两声,但他知道自己没被击中。他一个骨碌滚到边上,爬了起来,紧盯着那团雾气。

  雾气渐渐消散。休看清薄雾中的身影,冲了过去。米奇一见连忙转身,但为时已晚,休使劲撞过来,让米奇跌倒在地,手里的枪甩了出去,打着旋越过栏杆,掉在下面的铁道线上。休压在米奇身上,接着滚到了一边。

  两个人挣扎着站了起来。米奇弯腰捡起他的手杖。休又冲过去再次将他打倒在地,但米奇手里抓着手杖不放。不等米奇再爬起来,休抡起拳头打他,只是二十年来休没跟任何人动过手,这一拳没打中。米奇用手杖还击,打到了他的脑袋。这一击打得很疼。米奇又打,休挨了第二下,疼得他发疯般大叫起来,迎上去猛打米奇的脸。两个人踉跄着往后退,大口喘着气。

  接着,车站上传来一声汽笛,火车就要开了,米奇一下子慌了神。休看出米奇打算坐火车逃跑,他是决不会在清福德再待一个小时,困在自己的犯罪现场附近的。休猜得很准,米奇转身朝车站跑去。

  休跟在后面追。

  米奇跑不快,风月场的饮酒作乐销蚀了他的体力,而休多年从事案头工作,体格也好不到哪儿去。米奇跑上车站时,火车已经开动了。休跟着他,气喘吁吁。他们冲上站台时,一个铁路员工大声喊道:“喂!你们有票没有?”

  休大声喊道:“抓凶手!”

  米奇沿着站台跑,想要追上远去的列车。休忍着疼痛紧紧追赶。那个铁路员工也跟了上来。米奇赶上了火车,抓住一个扶手往上一蹿,跳上了台阶。休扑上前去,抓住了他的一只脚踝,但还是失了手,那个铁路员工让休绊了一下,飞了出去。

  等休再站起来,火车已经开远了。他绝望地盯着远去的火车,看见米奇打开车厢的门,小心翼翼地从台阶上挪蹭到车厢里,随手把门关上。

  那个铁路员从地上爬起来,掸掉外衣上的雪,说道:“这到底都是怎么回事?”

  休低着头,喘得就像一只漏了气的风箱,一句话也说不出来。 危险的财富

目录
设置
手机
书架
书页
评论