39 英格丽德
您可以在百度里搜索“如何优雅的老去(套装共5册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
39 英格丽德
她是个脚踏实地的人,这点无人能否认。英格丽德·哈根对现实有着坚定的把握,对迷信和愚蠢毫无耐心。当你发现有些事真的很难相信,你通常都是对的。
但在斐济,有什么东西打开了她的心扉。也许是使叶子变绿的叶绿素,也许是使眼睛睁开的光。维尔瑞德这段时间越来越多地大声说话,纵情舞蹈。
当摩西斯连续三天没出现时,阿特莎是第一个发现的。英格丽德也有些担心,管理员通常都很可靠。
“今晚回家的时候我会去他家看看,英格丽德夫人,”她说,“他可能生病了。”
当阿特莎胳膊夹着包向门口走去的时候,英格丽德突然决定:“我跟你一起去吧,如果摩西斯病了,我或许能帮点忙。”她瞄了一眼莉斯贝丝和玛雅,晚餐后她们俩都坐在门廊的椅子上打瞌睡。“她们俩应该没事的。”
阿特莎用一种难以理解的表情看着她,然后轻轻地点头,打开了门。她们走得很快,当她们走到一个台阶上放着两把塑料椅子的小房子门前时,阿特莎喊“你好!”然后摩西斯的儿媳引她们进去。她们跟莉提亚打招呼时,英格丽德惊讶地看到摩西斯独自坐着,在房间的角落看那台小电视,音量调得非常高。摩西斯没有要转过来的意思,电视上闪烁的画面吸引了英格丽德。首相坐在礼堂里听演讲,他的脖子上挂着萨鲁萨鲁。这个由干香蕉叶和鲜花制成的花环,看起来好像致使他的脖子发痒,他挠着自己,似乎很不耐烦。
后来,摩西斯转向她们。“你们好。”他撑着从椅子上站起来,这时她看到了他小腿上的绷带,膝盖下面有一大块纱布。英格丽德感到有什么东西在胃里翻涌,他深色的膝盖上裹着的污迹斑斑的白色纱布让她感觉不舒服。
“摩西斯,你的腿怎么了?”
她掩饰不了自己的震惊。在路上的时候,阿特莎就含蓄地跟她说过这样会显得不尊重别人,但她当时没有细想。
摩西斯一屁股坐回椅子上,显然没有支撑的话他站不起来。他嘟囔着看向别处。莉提亚走过来,单单告诉阿特莎:“他不小心烧到自己了。”
“烧到自己!在哪儿?”
莉提亚看着丈夫,但他却盯着电视屏幕。
“地炉。”莉提亚几乎是哼出了这个词,英格丽德十分吃惊。如果有任何一件事是摩西斯已经做过一百万次的,那就是做地炉。
“我们准备好食物,他去打开地炉想看看石头够不够热。结果他开得太快,太不小心,”——莉提亚摇了摇头,责备地看着丈夫——“一块烧得通红的木头突然弹了出来,把他的腿烧焦了。”
“疼吗?”英格丽德立刻反应过来她问了一个多蠢的问题。摩西斯如果能走的话是绝对不会放下工作的。
莉提亚只看着阿特莎,说:“伤口愈合不了,一直流脓。”
“你试过罗勒叶了吗?”
莉提亚生气地看着阿特莎,她当然会第一时间用碾碎的罗勒叶的汁液治疗了。“当然了,我还立刻把塔沃拉草敷在他的伤口上,但也不管用。”
摩西斯坐在椅子上轻声呻吟,阿特莎跪在他面前。“我能看看伤口吗?”
他倾身向前,松开湿透的绷带。英格丽德微微颤抖。伤口已经严重感染了,上面有绿黄色的痂。透明的脓液从不能覆盖血管的薄膜中渗出。
“你得——”
“去贝卡找医生,我当然知道!”莉提亚打断阿特莎时,她的语气很生硬。“我们知道,但他不能走路,去哪儿都太不方便了。”
英格丽德不明白:贝卡?那个小岛和苏瓦隔着海,得开五六个小时车还得坐船——为什么他们要去那里?她想问,但阿特莎阻止了她。
“有个来自贝卡的女人嫁给了村里的一个男人,问题是怎么把摩西斯送过去,他这条腿都没法站。”
“我可以开车载他去。”英格丽德毫不犹豫地说,“我下去拿钥匙。”
她朝门口走去,听到了阿特莎开始抗议,并忽略了莉提亚不信任的眼神。她不知道贝卡跟这些有什么关系,但她能帮摩西斯的也只有载他一程了。她急匆匆地赶回去时,摩西斯化脓的伤口一直在她脑海里浮现。
回到摩西斯家门口时,她已经不那么恶心了。
他的儿子们扶他上了卡车,他坐在后座上,脚伸直,英格丽德、莉提亚和阿特莎只能都挤在前排。他其中一个儿子坚持要跟着一起去,只好坐在车斗里。他把夹克围在头上防沙。
英格丽德看着阿特莎,似乎想让阿特莎解释一下。“贝卡是怎么回事?我们是去找治疗师吗?”
她能感到莉提亚看着她——这个外国人到底知道点儿什么?——她挂上挡,努力地躲开路上那些巨大的坑。
“贝卡的人,”阿特莎开始说的时候靠在椅背上,“有战胜烈火的力量。”
英格丽德迅速地看了她一眼。“战胜烈火,怎么战胜?”
阿特莎忧郁了一会儿,组织语言。“英格丽德女士,从贝卡来的人——”
“从纳瓦克瑟瑟村来的人,”莉提亚打断了她,她目光凝视着窗外,“他们是萨瓦部落的人。”
“萨瓦部落的人,”阿特莎赶快纠正自己,“他们能将烧伤的痛苦带走,他们能阻止火焰燃烧人的身体。”
英格丽德转过来盯着她,阿特莎忽然指着路。“英格丽德女士,小心……”
维尔瑞德接管了英格丽德。她浑身发麻。阻止火焰?精神力量和超自然力量,不管是什么,她都准备好听个究竟了!“什么意思,阿特莎?”
故事在前座的黑暗里展开。很久很久以前,一位苏瓦勇士的双手伸到了瀑布下面的石头下。他以为自己抓住了一条鳝鱼,但后来发现其实是一位神明。神明请求他放了自己,向他提出可以给他各种各样的礼物,只要能换取自由,但他拒绝了所有东西,直到神说可以让他拥有战胜烈火的能力。
英格丽德的视线又离开了路面。“那是什么意思?”
“神挖了一个洞,在里面放满了烧得通红的石头,”阿特莎继续说,“接着他从石头上走过,却毫发无损,于是邀请那位勇士跟着他。勇士跟着神一起走过,也没有被烧到。他的脚底一点儿被灼烧的痕迹都没有。”
“然后呢……”维尔瑞德更用力地抓着方向盘。
“这就是从贝卡来的人如何拥有战胜烈火的力量的缘由。他们可以穿过白热的岩石而不被灼伤,他们可以帮助被烧伤的人。”
“帮助摩西斯?怎么帮?”
阿特莎摇着头说:“到了你就知道了。”
卡车停在房子门口的时候,一个女人打开车门。她可能已经习惯了深夜有病人突然来访,英格丽德想。摩西斯的儿子从车斗里跳下来,礼貌地向她问好。“我们从科罗托托卡来,我父亲需要帮助。”
女人点点头,将门推开,他们扶着摩西斯进了房间。她的丈夫嘟囔着打了招呼后离开了房间。女人坐在凳子上,将摩西斯的腿放在她腿上。一言不发,她将流脓的伤口上的绷带取下,手慢慢地在伤口上前后轻抚着。她的嘴唇在动,但无法听清她在说什么。唯一的声音是一只奔跑在屋顶上的动物脚步的沙沙声,还有角落里壁虎尖锐的叫声。
他们坐了很久。这只手慢慢地从摩西斯的腿上拉起火焰和疼痛,在暗光中来回滑行。阿特莎坐在墙边,似乎睡着了,莉提亚的眼皮也下垂着。只有英格丽德异常清醒。她的目光随着那只手的推拉,满嘴都是煤油灯冒出的烟味。摩西斯的儿子和女人的丈夫交谈的声音飘过打开的窗子。
感觉过了几个小时后,贝卡来的女人从椅子上站起来。摩西斯躺在地上,他的手盖着脸。英格丽德前倾去看摩西斯的伤口,它看起来白中透红,被一层干燥、顺滑的膜所覆盖。
回科罗托托卡的路上,车里的人都没说话。摩西斯睡了一路。 如何优雅的老去(套装共5册)