您可以在百度里搜索“唐宋词鉴赏课 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
一剪梅蒋捷
舟过吴江
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛。红了樱桃,绿了芭蕉。
译文
春天的愁绪在心中升起,要等酒来将它浇灭。我乘坐的船摇着橹,在江上行走;两岸酒楼上青旗摆动,仿佛在向我招手。船儿过了秋娘渡,又过泰娘桥,风在呼呼地吹,雨在淅淅沥沥地下。
什么时候我才能回到家里,让家人把我在碌碌风尘中穿的袍子清洗一下?再让爱妻吹奏起银字笙,香炉中焚着心字香,这有多么温馨啊!唉!光阴似流水,最容易将人抛弃。你看,樱桃又红了,芭蕉又绿了!
赏析
此是蒋捷羁旅途中思归之作。或以为“南宋亡后,蒋捷飘零于姑苏一带太湖之滨”,词写“国已破,家难安,对一个忠贞之士来说,从此将是无尽的流亡生涯”(《唐宋词鉴赏辞典》,江苏古籍出版社)。这样说,虽非绝无可能,但毕竟不太像。词中并没有亡国乱离之痛内容,连暗示也看不出来;与他写在宋亡后的《贺新郎·兵后寓吴》词所说的“万叠城头哀怨角”“明日枯荷包冷饭”等显然异趣。再说,蒋捷本就是江苏宜兴人,与吴江同处太湖之滨,只是有西东之别而已。他写吴江一带的词不少,焉知这次经过不在宋亡之前。所以,我以为仍以旅途思归词视之为妥。
首句当着眼于“春愁”二字,它既是春光短暂惹起的愁思,也是因不能回家与爱妻团聚而涌上心头的相思苦情。二者融合,便有青春可惜、韶华易逝之叹,亦即下片“流光容易把人抛”也。酒能“浇”愁,但人在旅途,故下一“待”字。“江上”三句,正面写“舟过吴江”题意。“江上”是吴淞江(也叫吴江)上。岸边楼上,“杏帘招客饮”,正关合“待酒”,舟只经过,并不停泊,望楼兴叹而已。“秋娘渡与泰娘桥”,《全宋词》讹作“秋娘度与泰娘娇”,语不可通,龙榆生《唐宋名家词选》校正之。举两个小地名为写“舟过”。渡口与石桥以某“娘”命名,正是江南姑苏一带特色,见所过处历来多秦楼楚馆,乃风情温柔之乡。这与“楼上帘招”同样起着反衬的作用。眼前风雨萧萧,春意阑珊,更添心情之惆怅。
上片记事写景,下片抒情。换头“何日归家”之问,点出主题,既是说未有归期,又表现急切心情。“洗客袍”,代表可以结束忙碌奔波的不安定生活,让自己在身体和精神上都得到放松。所以接着写自己沉湎于有爱妻陪伴、室内吹笙焚香,过着温馨生活的幻想情景中。但这只不过是美好的愿望罢了。末了三句,折回到现实中来。叹岁月之无情,华年都在风尘里,不知不觉之中,春天又过去了!“红了樱桃,绿了芭蕉”,说得真好!说是景语,又是情语,其妙处丝毫也不逊于李清照的“绿肥红瘦”。刘熙载称其词“洗炼缜密,语多创获”(《艺概》),或亦指此类而言。
《一剪梅》词调得名于周邦彦该调词首句“一剪梅花万样娇”,其上下片各在一、三、六句押韵。蒋捷此词体格与清真词各异,句句有韵,与七言长句、四言短句夹杂的形式相配合,读来别有韵致。又蒋词的四字句,都用对偶排比句法,七言“秋娘渡与泰娘桥”,则用于当句之内。这在此词语言的艺术表现力上,也发挥了很大的作用。他另有一首《行香子·舟宿兰湾》词,将此词中的语句,大量重复使用,大概是同时之作,今录于末,以供研究参考。词云:
红了樱桃,绿了芭蕉。送春归,客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋。奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。银字笙调,心字香烧。料芳悰( cón g,欢情也)、乍整还凋。待将春恨,都付春潮。过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。
蒋捷(生卒年不详)
字胜欲,号竹山,阳羡(今江苏宜兴)人。宋度宗咸淳十年(1274)进士。宋亡,遁迹不仕。其词洗练缜密,语多创获。有《竹山词》。 唐宋词鉴赏课