您可以在百度里搜索“唐宋词鉴赏课 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
忆王孙李重元
春词
萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。
译文
芳香的春草生长茂盛的时候,我思念起我的郎君来了。在高高的楼上眺望,也只能望见烟柳一片,空使我内心痛苦万分,我不忍去听那杜鹃鸟的声声啼叫。天色已近黄昏,深深的庭院门紧闭着,只有风雨阵阵吹打着梨花。
赏析
此词原误编在李甲(字景元)名下,黄昇《花庵词选》作李重元词,录其同调词四首,另有《夏词》《秋词》《冬词》,今从之。一本又题为秦观作。
起句用《楚辞·招隐士》句意,故“王孙”一词只是借出处文字作为忆其往事、盼其归来之对象的代称,与通常所说的公子王孙无关,也并不限指其人的社会地位和身份;王维诗“随意春芳歇,王孙自可留”即此用法。“柳外楼高空断魂”,有人解作“烟柳外的高楼却挡住了她的视线”(《唐宋词鉴赏辞典》第714页,江苏古籍出版社),这就弄反了。不是高楼挡住视线,而是说楼再高也无法望见,能看到的唯有烟柳而已,是望远之人正在高楼凭栏;与欧阳修词“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路”用法同;之所以没有说“不见……”,因为“空断魂”三字,已包含着这层意思了。“断魂”与“销魂”“断肠”义同。“空”字说远望与感伤均无益。由忆而望,望而不见,唯闻杜鹃声声在叫“不如归去”,这对于盼归无望、已黯然销魂的人来说,自然更难忍受了。
“欲黄昏”,语用进行式,指伫立凝望之久。黄昏已使人发愁,何况“深”院“闭门”,见“雨打梨花”纷纷飘落景象。在“不忍闻”之后,又写了可说是“不忍见”的场面。白居易《长恨歌》有“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”之喻,末句寂寂深院中雨打梨花之景,正与怀人不见的怨恨凄恻情绪完全一致。
小令如绝句,易成而难工,最重神韵。此词利用传统意象,将芳草、烟柳、杜鹃、春雨、梨花诸物与所抒发离恨别绪结合在一起,使之情景交融,所以意境深远而韵味悠长。
唐韦庄《春愁》诗:“自有春愁正断魂,不堪芳草思王孙。落花寂寂黄昏雨,深院无人独倚门。”词境似由此化出。
李重元(生卒年不详)
约宋徽宗宣和前后在世,工词。黄昇《唐宋诸贤绝妙词选》录其《忆王孙》词四首。 唐宋词鉴赏课