您可以在百度里搜索“唐宋词鉴赏课 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
踏莎行秦观
郴州旅舍
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
译文
雾气令楼台消失,月光使渡口也迷茫不清。我望了又望,何处有桃花源可寻?哪能忍受孤寂的馆舍里春寒料峭,紧闭房门,杜鹃鸟声声啼叫着“不如归去”,却又见斜阳里暮色沉沉。
也可以像古人托驿使寄梅花传情,凭双鲤鱼捎带书信,可是这更增添我此时离愁别恨的无穷无尽。郴江本绕着郴州黄岑山转不好吗?为什么偏偏又要流往潇湘去呢?
赏析
秦观因为新旧党争的关系,随苏轼一起遭到贬谪。宋哲宗绍圣四年(1097),他被削去官秩,自处州徙往郴州居住。这时,苏轼自惠州再贬琼州,渡海时意态从容,处变不惊。感情脆弱的秦观却受不了政治上的一再打击。此词即写其贬居中凄苦零落之感。
传说中的桃源,离郴州不远。但雾重月昏,望断难寻,实际上是说自己避愁无地。“失”“迷”与“望断”“无寻处”相应,不但工于写景,且用视觉的茫然无所见表现其心情的迷乱无主,反映了自己的心理状态。“孤馆”“春寒”是身心所感;“杜鹃”“斜阳”是耳目所接,四者构成一种孤寂凄清的气氛,既是写环境,也是写心境。黄庭坚曾以为“斜阳”与“暮”意重,但欲改而终未能。
“驿寄”三句,说不乏旧谊友情可通,可如今反倍增离愁别恨。写抽象的“恨”,竟用一“砌”字,使之转化为砖块石头一般的实物,以表达恨之深重坚固、不可破除。少游真善于用字者!结尾二句,则向为名句:郴江水本当绕郴山而流,为什么老远地流向潇湘去呢?唐戴叔伦《湘南即事》诗:“沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。”少游词是怨郴江水无情抛开他流去不顾,也是说自己:郴江水能自行流去,自己却来去不得自主,实际上是寄托他迁谪之恨。由于不便明说而又无可告诉,只能对着郴江而生怨了。这种写法,看似无理而寄情实深。《苕溪渔隐丛话·前集》引《冷斋夜话》谓少游此词,东坡读之“绝爱其尾两句,自书于扇,曰:‘少游已矣,虽万人何赎!’”可见受感动之深和对其时已去世的秦观悼念之切了。 唐宋词鉴赏课