21
您可以在百度里搜索“李国文纳西学论集 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
司马迁《史记·太史公自序》说:“三王不同龟,四夷各异卜;然各以决吉凶,略窥其要,作《龟策列传》。”《龟策列传》则述:“太史公曰:自古圣王将建国受命,兴动事业,何尝不宝卜筮以助善。……王者决定诸疑,参以卜筮,断以蓍龟,不易之道也。”古代民族虽不涉君王之事,但因生产生活需要,亦有决疑之卜,或以草木,或以花鸟,各不同俗。在中国云南少数民族中,历朝历代古籍都有以占卜决疑的记载。《通典》卷187记录“西爨白蛮”“颇觧阴阳历数”,即以阴阳推知未来。景泰《云南图经志书》卷21记录彝族先民“罗罗者”“卜用鸡骨”;《云南通志》卷182又述“疾病信巫祝,卜以鸡骨”。“有占则投麦于水,验其浮沉”。《云南图经志书》记载白族先民则“每岁以高竿缚火炬烛天,以占岁之卜凶”。清余庆远《维西见闻记》傈僳族则“失物令巫卜其人”。《腾越厅志稿》卷15说阿昌族则“占有三十三根,略如筮法”。等等。可以说,少数民族原始占卜术构成了一个专门的文化领域。
众所周知,纳西族有用原始、古老的象形文字写成的东巴经书,在这些经典中,凡记录到关于“占卜”、“卜术”时,常有这样一句话,称“拿喜盘格喜,na21 i33 p'ə21 gə33 i21”,“拿喜”是“纳西”的旧称,“盘”亦称记作“爬”,有原始巫人或“占卜”之意,“格”即“的”,“喜”意为“人”,连缀起来即“纳西是占卜的人”或“纳西是善于占卜的民族”。东巴经中记载的古代纳西族先民接触过、见到过、使用过并且至今仍在流传的古占卜术,不下几十种。比如见到并接触过的古占卜术,据《碧庖卦松》一书记载,有“从天上卜,地上占”的占法,有“从山卜,谷里占”的卜法,又有“左拉卜”,还有用“豹所卜、虎来占”、“鹿所卜、山骡所占”、“熊所卜、野猫所占”、“麂所卜、獐所占”、“野鸡所卜、箐鸡所占”、“狐所卜、野猫所占”、“獭所卜、鱼所占”、“牛所卜、马所占”、“山羊所卜、绵羊所占”,等等。这些古老占卜,我们怀疑大部分属于用某种动物之骨作卜具的占卜。又如使用过并且有专门经书记录占法、卜辞的卜术,有“海贝卜”、“羊胛骨卜”、“抽签卜”、“巴格图卜(青蛙图卜)”、“病因卜”、“甲子卜”、“九宫卜”,等等。民间流传的占卜术更有“箭卜”、“五谷卜”、“洒卜”、“蛋卜”、“异事卜”等等。最值得注意的是,在所有原始占卜术中,“星占”是其中一个重要内容。东巴经记录纳西族是一个善于占卜的民族,确实当之无愧。纳西族所有古传占卜,构成了东巴教、东巴文化的一个特殊领域,其中所包含的文化内容,需要学者们去做专门研究。本文提供的仅仅是有关“星占”所包含关于天文、历法等内容的一个素材。
“星占”是传承于纳西族中的一种古老占法,其中包含着包括天文、历法、思想认识等在内的丰富文化内容。这种占卜法惟有民间主持原始宗教活动的东巴经师才能掌握,有的有专门的象形文字经书,有的或用象形文字图表记录下来,有的或零星记录于部分经书中。对该领域的研究,已引起学者的注意,前辈李霖灿、周汝诚、朱宝田等都曾作过研究。在丽江东巴文化研究所,有关研究人员也记录了不少这方面的资料。但由于星占在纳西族东巴教中所用象形文字记录的样式和流传的方法较多,各地、各人的推演方法不一,后来各人的翻译、解释也不一。因此,严格说来,对纳西族星占术的研究,至今尚未形成一个完整的体系。
1990年,笔者带着拙著《人神之媒——东巴祭司面面观》书稿,到丽江大东乡一带山区核实有关材料,在该乡的哦洛举纳西族村×××东巴经师家,收集到部分占卜经典,其中有一份象形文字占卜图表,是用二十八星宿配合一年十二个月配以时日进行吉凶推算的《二十八宿值日星占图》(见图1)。时隔8年后的1998年7月,笔者带着这份图表重返丽江,在东巴文化研究所,请丽江地区鲁甸乡77岁高龄的和开祥东巴经师(现已故)用纳西语释读。现在公布此文,也是对老先生的纪念。
图1 《二十八宿值日星占图》原件图片
对此占星图,本文将研究如下几个内容:象形文字《二十八宿值日星占图》原文基本书写格式;象形文字原文释读和解析;星占图的月、日配置法;科学识别象形文字记录的二十八星宿名称必备的条件分析。
象形文字《二十八宿值日星占图》,是用墨线描绘在东巴经师特殊用纸——东巴纸上的一幅圆形图表,书写用纸分两页,每页长约28厘米,宽约8.5厘米,将两页纸合起来后,于两端订线,使之成为合页。使用时,将合页铺开,二十八宿星图即展现于眼前。其图构画于每页纸上各占一半,使用时,铺开图纸便可观图,用后将合页纸收拢,便于收藏。图中构画成圆形,分三线三圈,中间为空白圈,其他两圈可分别命名为“内圈”和“外圈”。内圈分为12格,代表12个月,分别用象形文字标示;外圈分为28格,代表二十八星宿各占位置,分别用象形文字标示。其构图格式可解剖为下图(图2)。
图2 《二十八宿值日星占图》结构图
二十八宿值日星占图,根据“内圈”、“外圈”的结构,需要把它分开来进行解读、分析。
(一)“内圈”图释读
在该图内圈图所分12格中,原来共书有60个象形文字。按照格数顺序,此将各格象形文字抄录于下。
以上象形文字记录,在原图形中,按照象形文字的书写规律,书写并无严格规则,这里是按照每格象形文字原来包含的基本读音顺序顺理排列出来的。现将每格文字的读音和译意列出如下(上行为纳西语读音,下行为汉语译音、译意):
根据以上读音,我们知道这样几个情况:图表内圈12格中,每一格代表一个月都以每月的初一起首;每月初一又与一个星名相配,并作该月初一的起首星。由此可得出一年12个月里每月初一的起首星名是:一月初一——“比补卖星”,二月初一——“巴枯星”,三月初一——“纳果星”,四月初一——“蕊枯星”,五月初一——“苗衡糯格星”,六月初一——“丝妥姑星”,七月初一——“埂盘几美星”,八月初一——“杵枯星”,九月初一——“补曼星”,十月初一——“蕊课星”,十一月初一——“蕊玛星”,十二月初一——“蕊本星”。
此即二十八宿是一年12个月初一日的“值日星”。至于初一日以后即初二、三、四……的值日星,则需要与“值日星图”的外圈相配合才能明白。
以上每月初一值日星名,特别需要说明的是,凡研究、释读过纳西族二十八宿的学者,对它的释读、翻译、记字都不一,有的对这些星名的读音曾使用过意译,诸如有的在释读“比补卖,py33 bu31 məe55”一名时,曾就其读音含义译记为“猪尾星”,又将“巴枯,pa33 k'u33”一语译记为“蛙嘴星”,将“苗衡糯格,miə31 hy21 no55 k31”译记作“红眼病星”,等;有的则是读音的音名。照纳西语读音理解,这些意译星名都有道理。但进而译记其他星名,有的似乎很难找到用于代替、标识某个星名的某种动物。因此,本文为了回避、避免目前在译记纳西族二十八宿名称读语翻译上的一些矛盾和混乱,索性对所有读音名称都采取直译。以下将要释读的“外圈”图星名,即采取这个方法。
(二)“外圈”图释读
《二十八宿值日星占图》“外圈”图因其二十八星宿名有28个,故分28格,每格书有象形文字(符号)一二三四个不等,共计约60余个。照前述二十八宿值日星图结构图形的书写格式,现将原图所绘象形文字星名按由右至左依序标列、释读如下:
这里特别需要指出的是,我们在译记这些星名时,同样遇到与内圈图相同的问题,即有的星宿好像是用某种动物及其躯体各部位来命名,诸如前面所列“蕊姑吕,zy31 kv33 ly33”星,照纳西语意理解,“姑吕,kv33 ly33”即“头”,因此,“蕊姑吕”便是“蕊头星”。接下,“蕊枯,zy31 k'o33”的“枯”意为“角”,此星便是“蕊角星”;“蕊恒,zy31 he33”的“恒”即“耳朵”,此星便是“蕊耳星”;“蕊肩,zy31 tə33”的“肩”意为“脖颈”,此即“蕊脖颈星”;“蕊玛,zy31 ma31”的“玛”意为“油”,此即“蕊油星”;“蕊堵,zy31 du31”的“堵”意为“胃、肠”,此即“蕊胃(肠)星”;“蕊巴,zy31 ba31”的“巴”意为“光”,此即“蕊光星”;“蕊兹,zy31 ts'i31”的“兹”意为“肩胛骨”,此即“蕊肩胛骨星”;“蕊本,zy31 pə31”的“本”意为“脚板”,此即“蕊脚板星”。由上述事象理解,二十八星宿卜图中用于命名星名的“蕊,zy31”,似乎是某种动物,便分别用这种动物的角、耳、颈、油、胃(肠)、肩胛骨、脚板、头等称呼星名。问题是,如这样解释,有一个疑问很难解决,即这个“蕊,zy31”究竟是何物?释读象形文字经典的东巴经师们也不知道。考虑到这个因素,对上述星宿名就只好采用纳西语直译。至于“蕊,zy31”究竟是何动物,现在把问题提在这里,将来人们可以继续研究。
《二十八宿值日星占图》,是纳西族东巴经师用于推算一年12个月中每日星辰的,用它观天象星辰即可推算时日乃至吉凶。根据前述全图的基本格式和对象形文字的释读,我们明白了两个基本要素:一,此图无论“内圈”或“外圈”,基本方法即是由右至左进行推算;二,在内圈图中,它已经给出了每个月初一日的值日星名。根据这两个线索,我们明白,该图实际上包含着这样一个推算原理:先在内圈图中找到它所给出当月初一日的星名,然后再到外圈图中寻找这颗星名,外圈图中所给出的这颗星名,就是当月初一的值日星,由此星起始从右往左依序推算,便是当月初一、初二、初三……的值日星。根据东巴经师的解释、内圈图所给出的每月初一星名以及上述推算原理,现在可以知道,《二十八宿值日星占图》实际上包含着如下月、日、星宿配置系统:以上仅是根据本图所包含的基本要素推演出的一年12个月每日值日(出现)星宿的配置系统。需要指出的是,流传于东巴经师手中的象形文字二十八宿推算方法并不只这一种,因此,一个完整、准确的一年12个月及其时日和二十八宿的配置系统的得出,需要作很多对比研究。
象形文字《二十八宿值日星占图》月日配置表
续表
续表
在释读、翻译这份材料的过程中,笔者曾就其中所涉及的有关星宿知识逐一请教了东巴经师。对这二十八星宿图,东巴师们能读出用象形文字标识的星宿名称,但如对照星宿图表而观天象,则所认识的只有两颗星,即第十颗“苗衡糯格”和第十二颗“丝妥姑”。东巴经师进一步解释:“丝妥姑”星在天上的形状是“连成一条线”的。我们由此得知,东巴经师能读、写象形文字,能读出用象形文字记录的二十八宿及其与之相关的所有的资料,但如果要把文字记录中的星名搬到天上去找出它的具体形象和分布位置,却有难度。也就是说,他们仅仅是“能读”而“不能识”,这二者之间是相脱节的。这恰如一个人能读出汉字所标记的星名来,但很难在天上寻出这颗星的形象和位置,是同样的道理。这就给我们提出了一个问题:汉文献中古代天文学将天空中某些恒星的集合体分为二十八宿,即:东方的角、亢、氐、房、尾、箕七宿,南方的井、鬼、柳、星、张、翼、轸七宿,西方的奎、娄、胃、昂、毕、觜、参七宿,北方的斗、牛、女、虚、危、室、壁七宿,这些只有专门的天文学家才能认识。那么,谁能根据象形文字记录的星宿名识出天上的二十八宿?或者具体说,谁能根据东巴象形文书本记录的星宿名称观天象而指出每颗星宿的具体形状和位置,并和汉文记录的二十八宿对应起来呢?笔者认为,要解决这些问题,存在着如下三个情况。
第一,必须有东巴经师。前面述及,东巴经师的基本功能是能认识并读出象形文字记录的二十八宿名称本身。第二,据东巴经师介绍,在纳西族民间,有一种放牧老人,他们常年住在高山、草原,当天晴时,高天空旷、清澈,繁星闪烁明亮,于是,放牧老人便能观天象以推时日,并用纳西语读出天上的星宿名称来。而这个特长,则又是一般东巴经师很难具备的。但又有一点,放牧老人虽能识别天上二十八宿,并能用纳西语识读,则又不懂象形文字,也不能读出象形文字记录的二十八宿名称。第三,汉文献记录的二十八宿名称,只要懂得汉字的人,都能读出。但能读并非能具体指出其星宿在天空中的具体位置和形状。要做到既能读又能识,必须是具备一定天文学知识的人。也就是说,要整理出一个象形文字记录的二十八宿和天上实际存在的二十八宿以及汉文记录的二十八宿对应系统,必须由能读懂象形文字的东巴经师,常年在高山、草原放牧并能认识天上二十八星宿的老人,能指认汉文文献中二十八宿在天上的具体位置和形状的人,三者结合在一起,站在草原上,在天空明朗、繁星明亮的条件下,观天象以对照并作出记录才行。 李国文纳西学论集