期待与错别字与天罡/刚与英文名
1、第二卷也快要结尾了……迎接第三卷和结局吧(虽然现在好像还有一点早。。。)
2、蚩尤血穹曾经说过,每次打坚胜两个字的时候总会跳出剑圣这两个字,这个女孩不用剑也真是可惜了……那么在这里不妨向大家透露一个小秘密:在最初设定的时候,维纳斯和萨登其实是性转的,其实银夏是女性,坚胜是男性,这也符合了神话中维纳斯是女神的设定……但是根据小说情节看来,还是将坚胜设定为了女性,因为坚胜的性格实在是很符合这个名字……同时银夏就变成了男的……别喷,别喷。
3、既然说到了打字时发生的种种错误,那么就再扯开说一些好了。我也知道发表上来的正文有很多错别字,这点我会在以后改进的。随后有一个出现最频繁的错误——将天刚写成了天罡。天刚这个名字的原意是指“天王星+刚强”,然后天罡嘛就……自行百度吧。只不过我在看到这个错误的时候就将文中所有变成天罡的人名全部改回来了。
4、这条是一个脑补,是我在无聊的时候想的几个主角们的英文名……如下:
秀然=Sorun
焚晓=Vashadow(注意除去前缀的那个单词……)
樱海=Irean
桥贤=Jason
坚胜=Kansun
银夏=Ensilver(同样也是注意除去前缀的单词)
天刚=Tygung(魔星人名,拼法不要在意)
海澜=Helen(简直是呼之欲出的一个最简单的名字)
亚当=Adam(直接翻译……)
夏娃=Eva(这名字直译是夏娃,但是却是一部动画《新世纪福音战士》的简称……)
潘多拉=Pandora(也是英文音译)
喜欢行星守护者迪厄斯请大家收藏:(321553.xyz)行星守护者迪厄斯艾草文学阅读网更新速度最快。