吴钦回到象雄酒店,赶快洗澡换衣服。穿着湿裤子已经好几个小时了,再不换可能真要感冒。
一切收拾妥当,天已快黑了。吴钦来到街上,找到一家川菜馆,吃了一顿可口饭菜,再回到房间时,感觉头脑清醒,状态很好。他取出笔记本,重新写下那一串字符:
Arce Meridionalis
सूर्यपैलेसचाँद
ས་ག་ཟླ་བ་འི།
Y 卍
藏文,“萨嘎达瓦”。英文,“阿克塞”“子午线”。两个字母,“Y、卍”。还有三个古象雄文,“太阳”,“王宫、宝座、首领”,“月亮、天空”。到底是什么意思呢?
今天,他进入古格遗址发现了一些秘密,但对于破解这些字符帮助不大。如何才能解开千古之迷呢,恐怕只有全面考察了古格王城的内部结构才有希望。
吴钦想起黄尧给他的那封信。他从笔记本里找出来,铺在桌面上又读了一遍。
象雄王李迷夏的印玺,其中的字体与这些古象雄文有些相似。
黄尧最后说的那句话是什么意思?“凡事走进去看,再跳出来看,定会有不一样的收获。”
走进去,是让他进入古格王城的内部,去了解发现其中的秘密,然后再跳出来看,看什么,看古格王城的格局。全貌早就看过几遍了,没有发现什么特别的地方能与字符相关。
老师到底是想启发什么?
以目前掌握的材料看,这些字符应该是安多德神甫或马科斯神甫所写,他们是古格国王的托孤之臣,他们掌握着古格国王传人和财富的秘密。
字符中的藏文自不必说,他们在西藏呆了六七年,肯定会懂一些藏文,还有英文?
吴钦突然意识到自己可能犯了一大错误。
如果这些字符是安多德或马科斯写的文字,他为什么要用英语,为什么不用他的母语葡萄语呢?
吴钦立即动手去查这两个单词“Arce”、“Meridionalis”的葡萄语意思。结果出人意料。这两个单词根本不是葡萄语。
这可怎么办?不是葡萄牙语,还会是什么语言呢?十七世纪,基督教会的官方用语是什么?对了,是拉丁文。
吴钦拍了一下自己的脑门。这么简单的问题怎么没有想到呢?他迅速去查“Arce”、“Meridionalis”这两个词的拉丁文意思。结果令人大喜。
“Arce”的意思是“城堡”,不再像英文翻译“阿克塞”那样不着边际;“Meridionalis”的拉丁文意思是“南方”。
看到这种翻译,吴钦感到醍醐灌顶。“城堡”、“南方”显然是指示方位,这符合秘符的设计常识。
卍字符是佛教的殊胜之意。Y是图形,还是字母,暂时不能确定。剩下最重要的是那几个古象雄字。
传教士为什么要用这种文字,这种文字在西藏明明已经失传,他们是从哪里学来的?安多德和马科斯来自印度西南的果阿地区,那地方怎么会有古代象雄文字的痕迹?
这一连串的疑问,让吴钦坐卧不宁。
吴钦想查找资料深入了解象雄王朝的历史,可是在这边远的小县城,既没有图书馆,也没有一家像样的书店,他只好在网上搜索。
很快,他发现一本《西藏王统记》,是五世达赖喇嘛所著,记录了西藏高原上的主要王朝。
他打开网页,令人失望的是这本书所记载的历史是从吐蕃王朝松赞干布开始的,对象雄王朝并无涉及。
对于西藏历史的记载,除了中原地区史志上的只言片语,还有一个线索就是敦煌。
敦煌是文明交汇的地方,东西方的佛教、儒教、***教,都曾涉足于此。有一段时间,敦煌是属于吐蕃的领土。
吴钦顺藤摸瓜打开敦煌研究院的网页。
敦煌的壁画以及相关文物资料全部进行了数字化保存,为考古学、历史学、文学、民族学的研究提供了丰富内容。一本名为《吐蕃域外志》的著作让吴钦眼前一亮。
吐蕃与境外国家之间的关系,会不会提及象雄呢?
他想继续打开网页,系统却显示这部分内容保密,需要经过认证的学者才能进入。
他试着认证了几次,不能通过。他还是个没有毕业的在校学生,不具备资格。他心里很窝火,随手拿起手机乱翻着,无意中打开了相册。
他笑了。不就是要认证嘛,有办法了。他从手机相册中找到黄尧老先生的身份证。这是他替老师办事时保存的。
他以黄尧的名义,在敦煌研究院的网站上注册认证为专业学者,顺利进入了资料库。
不看不知道,一看吓一跳,原来敦煌保存的史资远远超出他的想象,简直就是一部西域史,不仅是西域,还有中原、高原、草原几种文明的杂交整合,无比的丰富。
他如饥似渴地吸吮起来。
《吐蕃域外志》是汉文资料,成书于唐中期。
公元七世纪,吐蕃强势崛起,大唐在西域影响日渐势微,安史之乱期间,吐蕃攻取唐王朝的安西四镇。
敦煌一带的汉族人反抗无效,有些逃离,有些投靠吐蕃。吐蕃在敦煌实施了蕃化政策,推行民族融合。
《吐蕃域外志》的作者阴嘉珍出自敦煌的名门望族阴氏。
阴嘉珍的父亲阴伯伦官拜唐朝游击将军,吐蕃占领敦煌之后,阴氏投降,改为吐蕃政权服务。
阴嘉珍的大哥阴嘉政被封为部落大使,相当于中原地区的千户。
阴嘉珍的二哥阴嘉义,受封为节度使先锋上将。
阴嘉珍则是掌管军队钱粮和地方税收的文官。
阴嘉珍正是利用了职务之便,搜集吐蕃史料,写出这部《吐蕃域外志》。书中主要记载了吐蕃王朝与周边地区如唐朝、大食、突厥之间的关系。
在书的序章部分,阴嘉珍提到,早期的吐蕃与西藏高原另一个王国象雄多有交往,为了改良马匹,从象雄国引进良种马,而象雄的良马则是从雪山以西的孔雀王国交换得来的。
这条简单的信息,被吴钦敏锐地捕捉到了。
也就是说,象雄王国曾与早期吐蕃共处雪域高原,后来是被松赞干布所灭。在共处期间,各国之间有交往贸易,吐蕃与象雄,象雄与印度的孔雀王朝都有交往。
既然是这样,象雄人与孔雀王朝的印度人肯定有沟通,他们通过什么语言文字交流呢?象雄文字会不会是在这种情况下以某种方式传到印度去呢?
吴钦顺着这条线索考虑,思路越来越清晰,头脑越来越清醒。
但是,还有一个问题,安多德神甫来到古格王国时,象雄文字早已消失,他是从哪里学到的那种类似象雄文的文字呢?
安多德来自印度西海岸的果阿,那里距西藏的古格王国有数千公里?
即便是古象雄文传播到了印度,又怎么传到那么远的?
在不断的探索中,既有苦,也有乐。吴钦愿意享受其中的乐趣。
为了弄清古象雄文字如何千里迢迢跑到遥远的印度半岛西南海边,吴钦又在网上搜索。
有一种爬虫软件可以登录大英博物馆,那可是世界历史的宝库,尤其英国对印度殖民三百多年,自然有很多印度的资料。
吴钦已经忘记了时间,全身心投入这场网上搜索当中。
印度果阿,葡萄牙,西藏,象雄,古格,到底有什么联系?这些关键词在大英博物馆的网页上来反复出现,线索却少得可怜。
他意识到一个问题,果阿是印度最小的邦,也是最富裕的邦,但它原本不是英国殖民地。
最初,葡萄牙人达加玛抵达印度半岛,占领了西海岸一块地方,命名为达加玛,后来发展成为果阿地区,这是葡萄牙的殖民地。来古格传教的安多德神甫、马科斯神甫正是葡萄牙人。
葡萄牙统治该地450多年,直到1961年,印度军方武力入侵占领了果阿,葡萄牙鞭长莫及,丧失了统治权。
葡萄牙人统治果阿之前,那里的文明是什么样子?它与象雄王国有没有联系呢?
吴钦觉得,凭自己的历史知识,无法解开这个迷团,他必须向黄尧导师求教了。
他鼓起勇气,拨通了老师的电话。寒暄几句之后,吴钦进入正题。
“老师,我最近在西藏阿里的遮达县,此前顾远教授在这里考古,发现了一张羊皮卷,上面有些奇怪的字符,跟我此前问过您的那些神秘字符差不多。但是有些历史问题想不明白,还请老师指点。”
“嗯,我知道你在阿里。”黄尧语气平缓,“有什么线索说说看。”
“据说,1928年,苏联史学家罗列赫在西藏那曲的夏茹寺发现了《象雄大藏经》手抄本,近年来有国内专家正在组织翻译,那个是不是象雄文?”吴钦问。
“我注意过这个报道。”黄尧说,“《象雄大藏经》有170多部,如果按他们所说,《象雄大藏经》是苯教创始人辛绕弥沃等完成的,辛绕米沃是生活在公元前一千多年的人,他会用什么文字来书写呢?”
“公元前一千多年,相当于中原的商朝,那时中原文化尚处在甲古文时代。”吴钦说。
“吐蕃初年,写经和记录政事用的是羊皮纸或木简。说明七世纪以前造纸术还没有传入吐蕃,更不可能传入象雄。辛绕佛祖生活的年代,怎么可能写出数百万字的大藏经?”
“哦,也就是说,现存的《象雄大藏经》真伪不能确定,即使是真的,也未必是用古象雄文字写成的。”
“是的。你要找的是古象雄文,而不是假象雄文。”
“国际上还流传着法国的《象雄词典》,丹麦学者艾力克哈尔的《象雄语语法词典》,这些词典可靠吗?”吴钦追问。
“呵,不知道这些人的象雄文字是从哪里找到了,又是怎么理解的?我觉得,那都是一家之言,并不代表真实的历史。”黄尧说得很肯定。
吴钦还将自己其他的发现和困惑说给黄尧。
黄尧不愧是言语文字的泰斗,他关于古代象雄与印度孔雀王朝的历史分析,让吴钦茅塞顿开。梳理清楚那些历史时空关系,吴钦对古格秘符中的那些奇怪字符有了明确的判断。
大师就是大师,三言两语就点破问题的症结所在。他再一次为拜在黄老门下而感到庆幸。
……
结束了与老师的通话,他觉得自己触摸到了古格的神秘大门,剩下的就是拿到那把钥匙。想到这,他抓起手机,拨通了格列的电话。
“使者先生,我要的货的准备得怎么样了。”
“兄弟,正在备。”
“还需要多长时间?”
“你要的货档次太高、程序复杂,过几天才能搞定。”
“又不是纯金的,用得了那么费事?”
“正因为不是纯金的,工艺才更复杂。这种手艺只有古格王国的鲁巴人才能制作。他们铸造的佛像用合金,工艺精湛,价值远远超过纯金佛。”
“你说的是古格银眼?”
“正是。”
“最快还需要几天才能完工?”
“五六天吧。”
“不行,明天我必须拿到货。”
“明天,怕不行啊。”
“我再加三万元,你抓紧时间,明晚十点,吉祥酒吧交货。”
“嗯,好吧。我尽量。”
“不是尽量,是必须。”
……
吴钦刚挂了格列的电话,手机又响了,是拉尔森打来的。“您好,拉尔森先生,明天怎么安排的?”
“吴钦,想请你现在到我这里来一下,有重要的事需要你帮助。”拉尔森说,“我在喜马拉雅酒店401房间。”
吴钦看了看时间,已经这么晚了,会有什么事呢?
喜欢藏西秘符请大家收藏:(321553.xyz)藏西秘符艾草文学阅读网更新速度最快。