顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第73章
同时。
还能制造悬念。
让他们忍不住去电影院买票观看!
“老崔,就这个了,不能改了啊。”
仅仅是交换了一下眼色,今日到场的几位主创,就统一了意见。
导演对崔成海说。
“这么想想这位王先生的条件也还好啦。”
“才华是无价的。”
“小崔,你赶紧代表我们全体,去和这位王先生洽谈一下,这个英文名,我们要了!条件也答应了!”
崔成海此时看了眼手机。
笑道:“机票已经买好了。”
“四十分钟后直飞深城。”
徐争一惊:“哇靠,你都会抢答了?”
……
微博热搜。
#王风翻译药神
话题榜第一!
《幕后》。
黑屏王风直播间。
热度天榜第一!
《我不是药神》是一部掀起狂风暴雨的现象级电影。
无数人将其奉为神作!
近五年来,最好的国产电影之一!
关于他的一点风吹草动。
都能拨动整个中文媒体。
可以说。
在这个周末。
王风再度出圈了!
关于他的讨论比比皆是。
“王老师,请受我一拜!”
“感觉对这部电影,没刷个十来遍,就算英文水平好,也翻译不出来这样的名字!”
“而且我听说,他半天就完成了翻译!”
“英文翻中文,中文翻英文,游戏、电影、足球,三领域通杀,师傅,你到底是做什么工作的?”
“原来这就是王师傅这个名字的由来啊!懂了!”
“绝绝子剧组发来恭贺!”
王风和崔成海见了面。
并且将合同给落实了。
虽然两边都没有直播。
但外界都知道,这必将是一次影响深远的举措。
有人急了!
企鹅LOL运营总监陈默心急如焚。
虽然说英雄联盟一直风生水起。
但这只是在游戏领域。
和影视剧这个行当相比,英雄联盟的体量就相当之小了。
陈默担心。
王风的才华被曝光。
以《我不是药神》为起跑点,王风很快就要搭上影视圈这条线。
为电影名称翻译。
为电影制作英文字幕。
・ ・・・求鲜花・・・・ ・・・・・
无论哪一项。
都是香饽饽的存在。
那么……
王风会不会退出联盟翻译圈呢!
就算是先和这边签订了合同。
但在对方那些庞大到遮天蔽日的资本前。
所谓的违约金,根本就不是事。
挖个人,跟喝水一样简单!
陈默开始惴惴不安了。
好不容易,现在国服热度回升。
都是依托于王风在《幕后》中精彩的翻译作品。
一旦……
王风出走。
那么……
这个家就毁了!
想到这里。
陈默赶紧拿出手机给王风打电话。
安排了一顿晚宴。
好酒好菜,必须供着。
好在。
王风倒是没有什么不正常的举动。
这让陈默松了一口气。
就算要走!
拜托先帮我们把联盟的翻译重制完成吧!
陈默的心情逐渐好了起来。
随即,说到了网上关于“永猎双子千珏”还是“永恒猎手镜爪”的投票问题。
陈默道:“王老师,虽然我和你持一样的观点,我也觉得镜爪这个翻译,挺有水准。”
“但,群众的眼睛是雪亮的。”
“90%和10%的支持率对比,无疑展露我们玩家和人民群众对王老师翻译的肯定!”
王风点了点头。
9比1,他能料想到。
因为千珏这个翻译实在太好了。
放眼整个联盟翻译,都是天花板级别的存在。
镜爪虽好,可还是欠缺些火候。
“过两天,千珏的重制就要实装了。”
“不知道,对于千珏的技能方面,王老师有没有什么要指点的?”
... . 0
一位英雄,在幕后层面,无外乎是“称号”、“姓名”、“台词”和“技能名称”这几个点。
王风将千珏的前三项全部搞定了。
现在唯有技能名称还没有动。
王风道:“我看了一下,千珏的技能基本不需要大改,将被动的‘镜爪之印’,换成‘千珏之印’就好了。”
“然后大招上……”
王风想了想。
手机点开工作微信群里的文件。
翻到了千珏的信息上。
王风稍作构思。
“我看就叫,羊灵生息吧!”
陈默听了。
消化了一下。
然后只拍大腿。
“翻译的好啊王老师!”
“来,我敬你一杯!”
……
晚上九点。
王风开启了直播。
不过今天不是“情感小邮箱”环节。
王风就此前翻译的那些,正在进行一番查缺补漏。
过几天。
联盟更新新版本。
霞洛正式上线!
自己这边找到修改的地方,可以一并塞进去更新。
“王老师,你为药神翻译的英文名真是绝了!”
“我问了我带嘤那边的朋友,表示翻译的很好!他们看了都很有兴趣!”
“那么以后考虑往电影行业发展吗?”
“我觉得也不用说发展,就是扩展一下业务之类的,偶尔接个私活,你能挣外快,我们作为观众也能看到更多你的作品。”
“对,楼上的兄弟说的好!”
“说到电影,过段时间,《刺激1995》4k重置版上映!”
“窝草!必须要去支持一下啊,我最喜欢的电影!”