首页 男生 其他 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词(1-163)

顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第25章

  “追求的是死亡的凋零美学。”

  “在他看来,死亡是一个人一生中最重要的时刻。”

  “作为一名杀手,他要让每位逝者灿若流星。”

  直播间里,王风仅仅将卡达金的人物性格形容了一遍。

  就让弹幕不寒而栗。

  “有点变态的,这个人!”

  “难怪那些欧美佬喜欢,他们的很多影视作品中,那些臭名昭著、却又极具人格魅力的行凶者,都是这个形象!”

  “所以在国服就不温不火。”

  “我还记得,这个卡达金的英雄预热和宣传片,真的是惊到我了。”

  “是的,超级好看!”

  “那种颓丧的凋零美学,配上渗人的BGM,拳头在这个英雄的宣传上,的确下足了功夫!”

  “然后国服配成了一坨屎!”

  “害,背景故事中再牛,还不是个没位移的ADC,我一手刺客,鬼刀一开,你怎么说?”

  ……

  翻译部。

  顾晓熏道:“所以将The-Virtuoso翻译成死亡演奏家,我觉得很好啊。”

  其他人也点头。

  卡达金,不就是这个形象么。

  这个称号的翻译,不用改吧。

  “但是有更好的。”

  王风道:“一位这样优雅的杀手,衣服上沾染点灰尘,他都要轻轻掸走,你们把他的头衔搞这么长,如此繁文缛节,卡达金会不高兴的。”

  “所以要简化一下。”

  “说得好!”

  此刻,一道声音从玻璃门外传来。

  众人扭头看去。

  穿着一身花格子衬衫的阎子陵,双手插着口袋,靠在门扉上。

  似笑非笑道:“不愧是王风王老师,三言两语,就提到了问题的关键所在。”

  阎子陵的墨镜上闪过一道寒芒。

  “但也到此为止了。”

  如此开场,如此台词。

  尬的王风头发昏。

  “这位是?”王风看向跟在后面的付明聪。

  付明聪刚想开口。

  阎子陵却是酷酷地摘掉眼镜:“我叫阎子陵,我是台服英雄联盟翻译组的组长,台服有一半的英雄,无论是名字还是台词,都是我翻译的。”

  众人一惊。

  这位阎子陵看起来也就二十多岁的样子。

  居然已经能当上翻译组的组长。

  不是个简单人物啊。

  这般尿性,又和付明聪一起进来。

  王风多半已经猜到了大概。

  耸了耸肩。

  便没有再搭理。

  继续围绕着卡达金的称号翻译,和顾晓熏等人沟通。

  “炫技大师!”

  阎子陵突然喊了一声。

  众人不明觉厉。

  阎子陵重复道:“在我们台服,这个英雄叫做炫技大师。”

  “我吃了根香蕉翻译出来的!”

  中二青年有些得意的看着王风。

  ――你所绞尽脑汁得到的成果

  ――在我这里,不过是随手为之

  ――这,便是差距!

  “一坨屎。”

  王风面无表情的给出了自己的评价。

  弹幕里哈哈大笑。

  “经典一坨屎!”

  “这还真就是一坨屎!”

  “听王师傅前面说了那么多,一下子冒出个炫技大师,我真蚌埠住了!”

  “优雅美丽的杀手,被他们翻译成了个代笔,还不如国服的死亡演奏家呢!”

  “这傻小子一看就是日漫看多了,自以为自己元气满满,其实就是个脑残!”

  “湾湾还敢过来砸场子?他不怕打么?”

  阎子陵看着王风,旋即一笑:“好,果然有些猖狂。”

  “那我倒要看看你怎么翻译!”

  “你能超过我的这个炫技大师么?”

  阎子陵不再说话。

  抱拳坐在椅子上。

  然后不断一前一后的晃着。

  他在等待着王风的翻译。

  付明聪也学阎子陵。

  两个人一老一少,跟个投币摇摇车一样,有节奏地不断晃动。

  “风老弟,要不你也吃根香蕉?”

  黄部长小声道。

  付明聪今日带人过来。

  显然来者不善。

  王风若是顶不住,他们这翻译部这脸可就没处搁了!

  挥手推开黄部长递过来的香蕉。

  王风道:“死亡演奏家的翻译其实没有毛病。”

  “我只需要将其简单缩写一下就可以了。”

  所有人的目光都放在了王风身上。

  顾晓熏期待。

  阎子陵不屑。

  黄部长紧张。

  王风的声音缓缓响起。

  “我的翻译是:”

  “戏命师!”.

   26、44444!设计师关于戏命师的彩蛋!

   砰!

  “摇摇车”付明聪一个操作失误。

  险些摔倒。

  幸好被一位员工眼疾手快扶住。

  有些狼狈地坐稳身形.

  付明聪颤颤巍巍地重复道:“戏――命――师?”

  此时的翻译部,已经炸锅。

  “哇!!!”

  “这也太好听了吧!”

  “完美呀!”

  “逼格一下子就上来了!”

  顾晓熏几乎要流泪。

  翻译的神技,再一次在她面前上演,如何能不激动。

  随后,开始剖析道:

  “戏命师,首先就是这个戏字。”

  “一来,它指卡达金在舞台上的演戏。”

  “二来,它代表着卡达金视生命如草芥,如儿戏的人物性格!”

  “简单的一个字,就有着双重含义!这个‘戏’字,就是翻译卡达金的精髓所在!”

  “戏命二字,完美地映照了卡达金的身份和性格!”

  “既是死亡演奏,也是炫技大师!”

  “而最后一个师字,直接升华了前面所提到的一切,让这个人物,折射出了教父一般弧光!”

  顾晓熏说着说着,流眼泪了。

  文艺女青年又一次的剖析着王风的翻译。

  有如站在王风脚下。

  一次一次观摩着,这个伟大又卓越的灵魂!

  直播间。

  轰动不断!

目录
设置
手机
书架
书页
评论