念奴娇
八月十七日,同诸甥待月。有客孙彦立者,善吹笛,有名酒酌之。
断虹霁雨,净秋空、山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道、今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁?
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里、难得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
注释
①八月十七日等句:《宋六十名家词·山谷词》题作:“八月十八日,同诸甥步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶有名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。”
②断虹:虹彩消失了。
③山染修眉新绿:雨后山峰染成新鲜的绿色像美人的眉峰一样。修眉,长眉。
④桂影扶疏:桂影,指传说的月宫里桂树的影子。扶疏,形容桂树枝叶的繁茂。
⑤姮娥:即嫦娥,相传是月宫的仙女。
⑥一轮玉:指月亮。
⑦寒光:秋夜的月光。
⑧醽(líng)醁(lù):美酒名。
⑨森木:茂盛的树木。
⑩倒金荷:用金荷叶倒酒。
⑪尊前相属(zhú):举起酒杯对饮。
⑫临风笛:一作“临风曲”。陆游《老学庵笔记》:“今俗本改‘笛’为‘曲’以协韵,非也。然亦疑‘笛’字太不入韵。及居蜀久,习其语音,乃知泸、戎间谓‘笛’为‘曲’。”
⑬孙郎:指善吹笛的孙彦立。
⑭坐来声喷霜竹:登时吹出美妙的笛曲。坐来,登时,一时。喷,喷发。霜竹,等于说寒笛。笛子是用竹管做的,故云。马融《长笛赋》:“近世双笛从羌起,羌人伐竹未及已。”
黄庭坚坐修《神宗实录》失实的罪名,贬谪黔州(今重庆彭水),后移戎州(今四川宜宾县)。据陆游《老学庵笔记》说这首词是在戎州写的。他在遥远的西南地区过了五年迁谪的生活,但气概还是很豪迈。作者自称此词“或以为可继东坡赤壁之歌”(《苕溪渔隐丛话·后集》引)。 宋词选