LETTER 207
您可以在百度里搜索“The Works of Charles and Mary Lamb — Volume 5 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
LETTER 207
CHARLES LAMB TO S. T. COLERIDGE
26th August, 1814.
Let the hungry soul rejoice: there is corn in Egypt. Whatever thou hast been told to the contrary by designing friends, who perhaps inquired carelessly, or did not inquire at all, in hope of saving their money, there is a stock of "Remorse" on hand, enough, as Pople conjectures, for seven years' consumption; judging from experience of the last two years. Methinks it makes for the benefit of sound literature, that the best books do not always go off best. Inquire in seven years' time for the "Rokebys" and the "Laras," and where shall they be found?—fluttering fragmentally in some thread-paper—whereas thy "Wallenstein" and thy "Remorse" are safe on Longman's or Pople's shelves, as in some Bodleian; there they shall remain; no need of a chain to hold them fast—perhaps for ages—tall copies—and people shan't run about hunting for them as in old Ezra's shrievalty they did for a Bible, almost without effect till the great-great-grand-niece (by the mother's side) of Jeremiah or Ezekiel (which was it?) remembered something of a book, with odd reading in it, that used to lie in the green closet in her aunt Judith's bedchamber.
Thy caterer Price was at Hamburgh when last Pople heard of him, laying up for thee, like some miserly old father for his generous-hearted son to squander.
Mr. Charles Aders, whose books also pant for that free circulation which thy custody is sure to give them, is to be heard of at his kinsmen, Messrs. Jameson and Aders, No. 7, Laurence-Pountney-Lane, London, according to the information which Crabius with his parting breath left me. Crabius is gone to Paris. I prophesy he and the Parisians will part with mutual contempt. His head has a twist Alemagne, like thine, dear mystic.
I have been reading Madame Stael on Germany. An impudent clever woman. But if "Faust" be no better than in her abstract of it, I counsel thee to let it alone. How canst thou translate the language of cat-monkeys? Fie on such fantasies! But I will not forget to look for Proclus. It is a kind of book which when one meets with it one shuts the lid faster than one opened it. Yet I have some bastard kind of recollection that somewhere, some time ago, upon some stall or other, I saw it. It was either that or Plotinus, 205-270 A.D., Neoplatonist, or Saint Augustine's "City of God." So little do some folks value, what to others, sc. to you, "well used," had been the "Pledge of Immortality." Bishop Bruno I never touched upon. Stuffing too good for the brains of such "a Hare" as thou describest. May it burst his pericranium, as the gobbets of fat and turpentine (a nasty thought of the seer) did that old dragon in the Apocrypha! May he go mad in trying to understand his author! May he lend the third volume of him before he has quite translated the second, to a friend who shall lose it, and so spoil the publication; and may his friend find it and send it him just as thou or some such less dilatory spirit shall have announced the whole for the press; lastly, may he be hunted by Reviewers, and the devil jug him! So I think I have answered all the questions except about Morgan's cos-lettuces. The first personal peculiarity I ever observed of him (all worthy souls are subject to 'em) was a particular kind of rabbit-like delight in munching salads with oil without vinegar after dinner—a steady contemplative browsing on them—didst never take note of it? Canst think of any other queries in the solution of which I can give thee satisfaction? Do you want any books that I can procure for you? Old Jimmy Boyer is dead at last. Trollope has got his living, worth £1000 a-year net. See, thou sluggard, thou heretic-sluggard, what mightest thou not have arrived at! Lay thy animosity against Jimmy in the grave. Do not entail it on thy posterity.
CHARLES LAMB.
[Coleridge's play "Remorse" had been published by Pople in 1813. A copy of the first edition now brings about thirty shillings; but this is largely owing to the presence in the volume of Lamb's prologue. But Rokeby and Lara bring their pounds too.
"Thy caterer Price." I do not identify.
Charles Aders we shall meet. Crabius was, of course, Crabb Robinson.
"Such 'a Hare.'" Julius Charles Hare (1795-1855), who afterwards knew Coleridge, was then at Cambridge, after living at Weimar. I find no record of his translating Bruno; but this possibly was he.
"Jimmy Boyer." The Rev. James Boyer, Headmaster of Christ's Hospital in
Lamb and Coleridge's day, died in 1814. His living, the richest in the
Hospital's gift, was that of Colne Engaine, which passed to the Rev.
Arthur William Trollope, Headmaster of Christ's Hospital until 1826.
Boyer had been a Spartan, and Coleridge and he had had passages, but in
the main Coleridge's testimony to him is favourable and kindly (see
Lamb's Christ's Hospital essay, Vol. II. of this edition).] The Works of Charles and Mary Lamb — Volume 5