CHAPTER XI
您可以在百度里搜索“Now It Can Be Told 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
CHAPTER XI
To a field behind the railway station near the grimy village of Choques, on the edge of this Black Country of France, the prisoners were brought; and I went among them and talked with some of them, on a Sunday morning, when now the rain had stopped and there was a blue sky overhead and good visibility for German guns and ours.
There were fourteen hundred German prisoners awaiting entrainment, a mass of slate-gray men lying on the wet earth in huddled heaps of misery, while a few of our fresh-faced Tommies stood among them with fixed bayonets. They were the men who had surrendered from deep dugouts in the trenches between us and Loos and from the cellars of Loos itself. They had seen many of their comrades bayoneted. Some of them had shrieked for mercy. Others had not shrieked, having no power of sound in their throats, but had shrunk back at the sight of glinting bayonets, with an animal fear of death. Now, all that was a nightmare memory, and they were out of it all until the war should end, next year, the year after, the year after that—who could tell?
They had been soaked to the skin in the night and their gray uniforms were still soddened. Many of them were sleeping, in huddled, grotesque postures, like dead men, some lying on their stomachs, face downward. Others were awake, sitting hunched up, with drooping heads and a beaten, exhausted look. Others paced up and down, up and down, like caged animals, as they were, famished and parched, until we could distribute the rations. Many of them were dying, and a German ambulanceman went among them, injecting them with morphine to ease the agony which made them writhe and groan. Two men held their stomachs, moaning and whimpering with a pain that gnawed their bowels, caused by cold and damp. They cried out to me, asking for a doctor. A friend of mine carried a water jar to some of the wounded and held it to their lips. One of them refused. He was a tall, evil-looking fellow, with a bloody rag round his head—a typical “Hun,” I thought. But he pointed to a comrade who lay gasping beside him and said, in German, “He needs it first.” This man had never heard of Sir Philip Sidney, who at Zutphen, when thirsty and near death, said, “His need is greater than mine,” but he had the same chivalry in his soul.
The officer in charge of their escort could not speak German and had no means of explaining to the prisoners that they were to take their turn to get rations and water at a dump nearby. It was a war correspondent, young Valentine Williams, afterward a very gallant officer in the Irish Guards who gave the orders in fluent and incisive German. He began with a hoarse shout of “Achtung!” and that old word of command had an electrical effect on many of the men. Even those who had seemed asleep staggered to their feet and stood at attention. The habit of discipline was part of their very life, and men almost dead strove to obey.
The non-commissioned officers formed parties to draw and distribute the rations, and then those prisoners clutched at hunks of bread and ate in a famished way, like starved beasts. Some of them had been four days hungry, cut off from their supplies by our barrage fire, and intense hunger gave them a kind of vitality when food appeared. The sight of that mass of men reduced to such depths of human misery was horrible. One had no hate in one's heart for them then.
“Poor devils!” said an officer with me. “Poor beasts! Here we see the `glory' of war! the `romance' of war!”
I spoke to some of them in bad German, and understood their answer.
“It is better here than on the battlefield,” said one of them. “We are glad to be prisoners.”
One of them waved his hand toward the tumult of guns which were firing ceaselessly.
“I pity our poor people there,” he said.
One of them, who spoke English, described all he had seen of the battle, which was not much, because no man at such a time sees more than what happens within a yard or two.
“The English caught us by surprise when the attack came at last,” he said. “The bombardment had been going on for days, and we could not guess when the attack would begin. I was in a deep dugout, wondering how long it would be before a shell came through the roof and blow us to pieces. The earth shook above our heads. Wounded men crawled into the dugout, and some of them died down there. We sat looking at their bodies in the doorway and up the steps. I climbed over them when a lull came. A friend of mine was there, dead, and I stepped on his stomach to get upstairs. The first thing I saw was a crowd of your soldiers streaming past our trenches. We were surrounded on three sides, and our position was hopeless. Some of our men started firing, but it was only asking for death. Your men killed them with bayonets. I went back into my dugout and waited. Presently there was an explosion in the doorway and part of the dugout fell in. One of the men with me had his head blown off, and his blood spurted on me. I was dazed, but through the fumes I saw an English soldier in a petticoat standing at the doorway, making ready to throw another bomb.
“I shouted to him in English:
“'Don't kill us! We surrender!'
“He was silent for a second or two, and I thought he would throw his bomb. Then he said:
“'Come out, you swine.'
“So we went out, and saw many soldiers in petticoats, your Highlanders, with bayonets. They wanted to kill us, but one man argued with them in words I could not understand-a dialect-and we were told to go along a trench. Even then we expected death, but came to another group of prisoners, and joined them on their way back. Gott sei dank!”
He spoke gravely and simply, this dirty, bearded man, who had been a clerk in a London office. He had the truthfulness of a man who had just come from great horrors.
Many of the men around him were Silesians-more Polish than German. Some of them could not speak more than a few words of German, and were true Slavs in physical type, with flat cheek-bones.
A group of German artillery officers had been captured and they were behaving with studied arrogance and insolence as they smoked cigarettes apart from the men, and looked in a jeering way at our officers.
“Did you get any of our gas this morning?” I asked them, and one of them laughed and shrugged his shoulders.
“I smelled it a little. It was rather nice... The English always imitate the German war-methods, but without much success.”
They grinned and imitated my way of saying “Guten Tag” when I left them. It took a year or more to tame the arrogance of the German officer. At the end of the Somme battles he changed his manner when captured, and was very polite.
In another place—a prison in St.-Omer—I had a conversation with two other officers of the German army who were more courteous than the gunners. They had been taken at Hooge and were both Prussians—one a stout captain, smiling behind horn spectacles, with a false, jovial manner, hiding the effect of the ordeal from which he had just escaped, and his hatred of us; the other a young, slim fellow, with clear-cut features, who was very nervous, but bowed repeatedly, with his heels together, as though in a cafe at Ehrenbreitstein, when high officers came in. A few hours before he had been buried alive. One of our mines had exploded under him, flinging a heap of earth over him. The fat man by his side—his captain—had been buried, too, in the dugout. They had scraped themselves out by clawing at the earth.
They were cautious about answering questions on the war, but the younger man said they were prepared down to the last gaiter for another winter campaign and—that seemed to me at the time a fine touch of audacity—for two more winter campaigns if need be. The winter of '16, after this autumn and winter of '15, and then after that the winter of '17! The words of that young Prussian seemed to me, the more I thought of them, idiotic and almost insane. Why, the world itself could not suffer two more years of war. It would end before then in general anarchy, the wild revolutions of armies on all fronts. Humanity of every nation would revolt against such prolonged slaughter... It was I who was mad, in the foolish faith that the war would end before another year had passed, because I thought that would be the limit of endurance of such mutual massacre.
In a room next to those two officers—a week before this battle, the captain had been rowing with his wife on the lake at Potsdam—was another prisoner, who wept and wept. He had escaped to our lines before the battle to save his skin, and now was conscience-stricken and thought he had lost his soul. What stabbed his conscience most was the thought that his wife and children would lose their allowances because of his treachery. He stared at us with wild, red eyes.
“Ach, mein armes Weib! Meine Kinder!... Ach, Gott in Himmel!”
He had no pride, no dignity, no courage.
This tall, bearded man, father of a family, put his hands against the wall and laid his head on his arm and wept. Now It Can Be Told