钟恕
您可以在百度里搜索“李致文存:我的书信 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
钟恕 注释标题 钟恕:原《中国少年报》总编辑。1958年,钟恕和李致曾一起参加中国青少年报刊工作者代表团,去苏联访问。
钟恕:
来信收到。感谢您向我敞开心扉,谈了您过去的一些往事,增进了我对您的了解。您很坚强,我会向您学习。可惜您的小说和童话,我没机会看到。
巴老叫李尧棠。笔名巴金,巴字来于他朋友的姓,金字来于克鲁泡特金——取名时巴金正翻译他的书。
我最近膝关节痛,行路不便。治疗半年多,效果不大。秀涓的腰也不好。人老矣!
谢谢老程为您代笔,并问小列夫妇好。
祝您健康长寿。
李致
2002年4月1日
钟恕:
我这一年住在城南。昨天回宣传部宿舍,读到你充满友谊的信,十分感动。
我的儿子四十六岁了,他出生那天我们正在苏联明斯克访问。这说明我们的友谊已有半个世纪。半个世纪的变化很大,我们的友谊却非常牢固。我记得每次去看你,你必请我吃饭,不断为我夹菜,像我的亲姐姐一样。
你多次谈到我们在“文革”中的一次见面,你为我主动接触你,深信你的问题会弄清楚而感动。这实在不算什么。我了解你,而且对当时践踏人权的做法十分反感。好在这个噩梦已经过去了。
五十年了。我从一个小伙子变成老大爷,这是自然规律。我有好几种病,但都控制住了。步履蹒跚,是膝关节退化,当年在河南“五七”干校天没亮就下冬水田留下的后遗症。经过锻炼和减肥,最近散步已可走一千多米。你不要担心,更不用伤心。我现在不太敢一人出远门,得要子女陪着,所以不能肯定说什么时候再来北京。当然,我会争取来看你。
我一直担心你的身体。出乎意外,去年看见你,比我想象的好很多,实在令我高兴。根据你的意见,我今后以写信为主,字大一点,便于你看。必要时也可打电话,这很方便,也不贵。
问候老程和小列 !
祝
秋安!
李致
2004-08-07 李致文存:我的书信