第33章
您可以在百度里搜索“犯罪小说之王:铁血神探马修·斯卡德(套装共9册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
第33章
我得勉强自己出门吃早点。昨天我没有吃晚餐,也想不起是否吃过午餐。我觉得应该没有。
不要让自己太饿(hungry)、太生气(angry)、太过寂寞(lonely)或疲惫(tired)。把这句话每个形容词的起头字母拼在一起便是 HALT(停);这是给戒酒新人最最经典的忠告,不管你滴酒不沾的历史已经多久,这个四字真言还是非常好用。如果不谨记在心的话,你的脑子就会开始作怪,然后没两下你的手里就会多了一只酒杯。
昨晚我就历经了那所有的禁忌,饥饿生气而且寂寞疲惫,不过我还是很神奇地撑过了一晚没事。现在我点了一盘培根炒蛋,外加烤土司和薯条,等我咬下第一口后,我的胃口就回来了,我把餐盘清空,还喝下三杯咖啡。先前来晨星餐厅的路上,我买了《纽约时报》,而餐厅里又有某人留下他看过的日报,于是我便把两份报纸都仔细读过,主要是想追索暴力死亡的新闻。这种故事多得很,每天都一样,不过至少今天这些新死的人我都不认识。
我回到旅馆房间后,翻阅起电话本,开始打电话。我打到杜卡斯父子联营店,对方接听时,我认出是老板的声音。不过我还是得确定一下:“杜卡斯先生吗?”
“是,请问哪位?”
我切断联机,打到克斯比·哈特的办公室。他拿起话筒说:“哈尔·哈特。”“拨错号码了。”我说,然后挂断电话。
我的第三通是打给速克达·威廉斯。铃声响了又响,我正想着现在赶去露特罗街会不会是过度反应。然后他便接听了。他气喘吁吁,我忍不住问他是否还好。
“喔,还好啊,”他说,“我刚在淋浴,得冲到电话这儿来。请问是哪位?”
我报上名字。
他说:“马修·斯卡德,马修·斯卡德。噢,对!是杰克的朋友。”
“对。”我说,心想算是吧。
“对,我记得你。我本来还想打电话给你呢,老兄。”
“噢?”
“想不起原因。动念要打,你知道,可又忘了打。是关于你问我的一个问题,不过千万别问我是什么。哈哈,你问了我,不过现在别问我。”
“想不起是什么事吗?”
“是啊,那个问题既然找过我一次,一定还会再回来的。就像燕子固定都会去找卡匹斯塔诺一样啊,是吧?可以再给我一次你的电话吗?你给过我了,不过不知写在哪里。”
我又跟他说了一遍。他说:“马修·斯卡德。好,记下了。嘿,你发现了没?你叫斯卡德(Scudder),我叫速克达(Scooter)耶,发音还挺像。”
“想想竟然还有人不信上帝呢。”
“啊?噢,是。其实已经好多年没人叫我速克达了。几百年啰。嘿,我一定会再想起那个问题的,等我电话啦。”
“谢谢,”我说,终于可以挂上电话了。
总之他们都还活着,三个人都没死。
我参加了中午的炉边谈话。回旅馆时,我的信箱有个留言。红人(Red Man),上头写着,旁边有个号码。我花了一分钟思索,这才想起应该是丹尼斯·雷德蒙(Redmond),于是我便回房拨电话给他。
“我本以为星期一才会收到解剖报告呢,”他说,“想来他们最近很清闲,要不就是斯迪尔曼插队。头部没有钝器重击的迹象,而且说起来,他身体其他部位也都没有。”
“所以看起来是他自己干的啰。”
“没错,”他说,“当然也有可能是谁下了药,再把他吊起来,不过事实并非如此。他体内测不出药物反应,血管也没有酒精。”
所以他是在清醒状态下死去的。
“总之,”他说,“遗体所有的证据都指向自杀——窒息而死。政府应该立个法才对。”
“针对自杀吗?好像已经有这个法了吧!”
“针对皮带。”他说,“皮带强韧到可以撑住男人的体重不断掉,请问制造商能不负责吗?这不等于把上了子弹的枪交到小孩手里吗?”
“没有皮带,那男人的裤子不是都要垮下来了吗?”
“不会穿他妈的吊带裤吗?要不也可以采用钓鱼线法则。只要压力大到某个程度,鱼线就会断裂,好让鱼儿得个生还的机会。制造皮带也可以套用同样的模式吧。超过一百磅重的话,皮带就啪地断掉。这一来,很多人的命都可以捡回来了。”
“可是小孩怎么办?。”
“这我倒没想到。”他说,“你说得没错,这一来会引发一连串的青少年自杀潮。看来只有一个办法可行。”
“敢问是什么?”
“警示标语。香烟就是来这套。马修,总之我留话是想告诉你,你的朋友应该是自杀。虽然我看你大概高兴不起来。”
“哎,”我说,“当然高兴不起来。不过至少可以省得我绞尽脑汁想着下一步要干吗。”
电话铃响时,我正在看电视。ESPN在转播一场爱尔兰的盖尔式足球赛,我坐在客厅,盯看一大群穿着长袖运动衫和短裤的年轻男子,精力充沛煞有其事地做着我不能理解的事。他们奔来跑去又是传球又是踢的,比数不断地以在我看来是莫名其妙的方式改变着。
我按下静音键,拿起话筒,是简打来的。她说:“我觉得我们需要谈谈。” 犯罪小说之王:铁血神探马修·斯卡德(套装共9册)