第112段
您可以在百度里搜索“罗密欧或朱丽叶 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!
◀ 第112段 ▶
哈哈,行啊,阅读愉快,呵呵呵。
于是你向茂丘西奥询问了麦布女王的事。作为回答,他向前举起一只手,说起话来。我向上帝发誓,这番高论用的是即兴五步抑扬格:
她是精灵的接生婆,乘着戒指大的小马车,
蚂蚁般的小马儿,拉车从熟睡者的鼻梁前经过。
车辐是蜘蛛的长腿,车篷是蚱蜢的翅膀,
缰绳是最纤细的蛛网,挽具是水一般的月光,
马鞭柄是蟋蟀的骨头,鞭条是最细的丝膜,
叮人的小虫是她的车夫,一袭灰袍身上穿,
懒丫鬟指缝里挑出的小虫,也比它大出一半。
车身是榛子的果实,松鼠与蛴螬将它掏成空壳,
从无人记忆的远古时开始,它们就为精灵造车。
乘着这副行头,她夜复一夜奔走不停,
驶过情人的脑子,他们就梦见说爱谈情;
驶过廷臣的双膝,他们就梦见打躬作揖;
驶过律师的双手,他们就梦见狮子开口;
驶过女子的嘴唇,她们就梦见与人接吻,
但甜腻的呼吸令女王着恼,罚她们嘴上长满水泡。
有时她驶过廷臣的鼻梁,他就闻见肥缺的香味;
有时她用猪尾毛撩拨牧师的鼻尖,他就梦见多领的钱;
有时她驶过士兵的脖子,他就梦见砍敌人的颈项,
梦见冲锋、伏击、西班牙快刀与开怀痛饮,
突然耳边传来鼓声,他突然梦醒,惊疑慌张,
咒骂着说上一两声祷告,复又进入梦乡。
就是这麦布女王,乘夜将马鬃编成了辫子,
就是她将懒洗的头发烤成块儿,一旦梳开就会带来厄运。
就是这老妖婆压在仰卧的少女身上,教她们怎样生儿育女。
就是她——
——就在此时我出手干预,逼迫你说:“够了,够了,茂丘西奥,够了!你在胡言乱语!”万岁,我们终于可以继续推进故事情节啦。
现在我们终于可以去参加晚会了,你已经迟到很久了。说真的,故事已经讲了这么久,你还没见到朱丽叶的面呢!你都在干啥呀?本书标题里的另一个人就是她,想必是非常重要的吧?
此时你可以去参加晚会,或者,出于某种原因,你可以再耽搁一会儿来预言自己的死亡!
预言自己的死亡(-10分):翻到.......................99
参加晚会(现在只能得50分了,这就是你拖拖拉拉的结果):翻到.......................61 罗密欧或朱丽叶