首页 男生 其他 英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了

  您可以在百度里搜索“英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  Chapter 6 请求退款

  邮件速览

  From: Ethan Watson

  To: Thomas Faulkner

  Subject: A Request for the Refund

  Dear Mr. Faulkner,

  I'm writing to request for the refund.

  As you are well aware, we placed an order for ten photocopiers and seven scanners with you on September 15th. And we opened the irrevocable L/C for 15000 dollars in your favor on September 18th at your request. However, we sent an E-mail to you to make a small change on September 19th. We intended to purchase nine photocopiers and five scanners instead. Sorry for the inconvenience we have caused to you.

  You confirmed our order in your E-mail of September 20th and informed us of the delivery date. The nine photocopiers and five scanners reached us the day before, as anticipated. That's good. However, you seemed to have ignored our extra payment for the one photocopier and two scanners. It should be 1700 dollars and no mistake. We have received no notification from you yet. Please refund us the money as soon as possible.

  Your early reply would be greatly appreciated.

  Regards,

  Ethan Watson

  寄件人:伊桑•沃森

  收件人:托马斯•福克纳

  主旨:请求退款

  尊敬的福克纳先生:

  我写这封邮件,是想要请求退款。

  贵方很清楚,9月15日,我方向贵方下订单,订购10台影印机和7台扫描仪。9月18日,我方依照贵方要求,开立了15000美元的不可撤销信用证,以贵方为受益人。然而,9月19日,我方向贵方发送了电子邮件,做出些许变动。我方想要改订9台影印机和5台扫描仪。对于我方所造成的不便之处,十分抱歉。

  9月20日,贵方发来的电子邮件中,确认了我方的订单,并且告知了运送日期。昨天,一如预期那般,我方收到了9台影印机和5台扫描仪。这自然很好。然而,贵方似乎忘记了要退还我方,那另外的1台影印机和2台扫描仪的款额。应该是1700美元,确认无疑。我方尚未收到贵方的通知。请尽快将这笔款额退还我方。

  如能尽早回复,不胜感激。

  此致

  伊桑•沃森

  1. We intended to purchase nine photocopiers and five scanners instead.

  我方想要改订9台影印机和5台扫描仪。

  ★ 解析:

  We intended to...可以视为习惯用法,表示“我方想要……”;其中的intend to do可以视为固定用法,相当于would like to do。

  ★ 套用:

  We intended to ask for a full refund.

  我方想要请求全额退款。

  We intended to be refunded in full.

  我方想要得到全额退款。

  We intended to request a full refund, if possible.

  如果可以,我方想要请求全额退款。

  2. Please refund us the money as soon as possible.

  请尽快将这笔款额退还我方。

  ★ 解析:

  Please...as soon as possible.可以视为习惯用法,表示“请尽快……”;其中的refund sb...可以视为固定用法,表示“给某人退款”。

  ★ 套用:

  Please refund us all the costs as soon as possible.

  请尽快给我们退还所有费用。

  Please claim a refund as soon as possible.

  请尽快要求退款。

  Please inform us whether you could refund us the money as soon as possible.

  请告知我们,你们是不是可以尽快退款给我们。

  1. I would like my purchase to be refunded if this can't be satisfactorily explained.

  如果得不到合理的解释,我就要求退款。

  2. We are looking forward to your solution on this issue.

  我们期待着你方在这个问题上提出解决方案。

  3. As I can't exchange the goods, I have to ask for a refund now.

  既然不能调换货物,我只能要求退款。

  4. We will ask you for a full refund. 我们将要求贵方全额退款。

  5. Can you tell me why you asked for a refund? 你能告诉我为什么要求退款吗?

  6. The shop will take the toy back if there are any quality problems.

  如果玩具有任何质量问题,商店同意退货。

  7. If you don't refund my money I'm going to sue you. 假如你们不退款,我就投诉你们。

  8. We will give you a satisfactory answer. 我们会给你一个满意的答复。

  9. We will attend to your complaint immediately. 我们会马上处理你的问题。

  10. Season ticket holder will receive a refund if their train is cancelled.

  定期车票持有者在其车次被取消时可获得退款。

  温馨提示

  ★ 例文写作要点:

  1. 表明写这封邮件的目的,是想要请求退款;

  2. 简述向对方下订单、随后更改订单的前后事由,并且就此事所造成的不便而致歉;

  3. 简述对方告知交货日期、己方收货的前后事由,提醒对方尚未退还多收的付款,请求对方尽早退还;

  4. 表明期待对方的回复。

  ★ E-mail中常用的公司相关用语1:

  administrative improvement 经营管理的改善

  advertisement company 广告公司 after-tax income 税后所得

  agency factor 代理商 agent fee 代理费

  a letter of introduction 介绍信 assurance company 保险公司

  audit of treasury 公库审计 business operation 营业

  capital-common stock 普通股股本 cash audit 现金审核 英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了

目录
设置
手机
书架
书页
评论