首页 男生 其他 空岛

6

空岛 余秋雨 1930 2021-04-06 08:29

  您可以在百度里搜索“空岛 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  小岛无岁月。

  海风阵阵,日出日落,春去秋来,雁飞雁回,岑乙和小丝也渐渐老了。

  现在我们见到的,是白发斑斑的他们。有趣的是,两人都没有发胖,身板健朗。走在海边沙滩上,如果光看背影,很难相信他们的年岁。

  其实,他们的两个儿子,岑扬州和岑苏州,也已经是三十多岁的中年人,都有了自己的孩子。

  就在这一年,他们遇到了真正的大事。

  一天傍晚,两条官船急急靠上了码头。一群神色慌张的人,来寻找岑乙和小丝。来人开口就说,钦差大臣林则徐到广州查禁鸦片,天天与英国人打交道,涉及大量西方的商业规则和法律条文,却严重缺少翻译人才。

  来人由于着急,因此说得非常啰嗦。他们告诉岑乙和小丝,林钦差从北京“理藩院”带来一位译员,是一位老人。据说年轻时在印度读过书,能把中文译成英文。但英国人看了,表情木然,而中国人却不知道翻译得对不对。

  剩下懂一点英文的,只有“十三行”的买办、珠江上的引水员、教会里的一些学生。他们的英文,受到职业局限,而中文都不太行。

  来人还指名道姓地说,现在林钦差在用的,一个是从马来西亚槟榔屿回来的华侨叫袁德辉,一个是澳门马礼逊学校的学生梁进德,还有一个在美国念过书的青年,名字忘了。他们虽然也做一些口译,但主要是以书面方式翻译西方的一些地理、律例、报刊情况供林则徐参考,都只是背景知识。

  总而言之,中国这么一个庞然大物与外国发生了严重冲突,却还“说不上话”。

  对于外国贩毒集团,林则徐大人已经把满腹经纶变成了满腔怒火,还用汉唐辞韵、宋明语势滔滔论辩。但对方,却几乎不懂,耸耸肩膀,眨眨眼睛。

  结果,明明是一个国际贩毒事件,却越搞越复杂,反而变得中国没道理了,好像是中国在阻碍“国际贸易”。

  林则徐在一次次“对牛弹琴”之后,下令寻找“可用通译”,结果极为艰难。寻找的线索越布越广,其中有一条线,打听到了岑乙、小丝夫妇办了多年的双语学校。但又花了不少时间,才找到这座岛。

  岑乙、小丝夫妇觉得这事非同小可,有关中华民族的荣衰存亡。可惜他们的学生,多半去了商船和洋行。余下的,英文倒是可以,麻烦的是中文。

  夫妇俩读过林则徐写的好几首诗,也从茶寮传抄的驿报中见到过林则徐的奏折,深知能将他的意思比较完整传达成英文的翻译人员,必须熟悉中国古文。这在眼下,简直是凤毛麟角。

  真正有能力担当的,只有两个人。那就是他们自己的两个儿子,大儿子岑扬州、小儿子岑苏州。他们的英文和国文,都到了相当程度。

  年迈的岑乙、小丝夫妇找来了两个儿子,细细劝说,让他们到林则徐身边去,做翻译。

  两个儿子分别在一家船务公司和一家贸易公司上班,手上有很多放不下的事,如果去了广州,又不知何时能够返回。但看了父母亲焦急的眼神,就同意了。他们从来没有看到过,永**静、温和的双亲,会有这样的眼神。

  因此,两个儿子立即通知广州来人,安排完一些紧迫的事情,三天以后就坐上他们的船,去广州。 空岛

目录
设置
手机
书架
书页
评论