首页 男生 其他 鲁迅著作分类全编·序的解放(上下卷)

《小说的浏览和选择》译者附记

  《小说的浏览和选择》译者附记

  开培尔博士(Dr.Raphael Koeber)是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他集印了一本著作以作纪念,名曰《小品》(Kleine Schriften)。其中有一篇《问和答》,是对自若干人的各种质问,加以答复的。这又是其中的一节,小题目是《论小说的浏览》, 《我以为最好的小说》。虽然他那意见的根柢是古典底,避世底,但也极有确切中肯的处所,比中国的自以为新的学者们要新得多。现在从深田,久保二氏的译本译出,以供青年的参考云。

  一九二五年十月十二日,译者附记。

  题注:

  本篇与所译《小说的浏览和选择》最初发表于1925年10月19日《语丝》周刊第四十九期,后收入“壁下译丛”。《小说的浏览和选择》,作者是开培尔,俄籍德国人,鲁迅从日译本中转译。 鲁迅著作分类全编·序的解放(上下卷)

目录
设置
手机
书架
书页
评论