野莽:中国作家,编辑家,出版家。作品被翻译成英、法、日、俄等国文字。国外出版有法文版小说集《开电梯的女人》等多部作品。主编有中、英文版“中国文学宝库”(50卷),中文版“中国作家档案书系”(30卷,与雷达),“中国当代长篇小说评点绘画本丛书”(15卷)及“中国当代精品文库”等大型丛书数百种。
安博兰:(Geneviève Imbot-Bichet),法国汉学家,汉法文学翻译家,出版家。法国Editions Bleu de Chine创始人。早年于台湾学习汉语,曾在法国驻华使馆(北京)任职。现为法国珈利玛出版社(Gallimard)中国蓝丛书负责人,法国“中国之家”文化顾问。曾翻译出版了大量中国作家的作品,其中最具影响力的有荣获法国三大文学奖之一——费米纳(Fémina)外国文学奖的《废都》。
吕华:中国翻译家。曾任中央编译局中央文献翻译部法文处处长,中国外文局中国文学出版社副总编辑,中译法最终审稿、定稿人。对外翻译过三任国家领导人的文集。文学翻译有法文版长篇小说《带灯》以及大量中国当代作家如汪曾祺、陆文夫、贾平凹、韩少功、陈建功、刘恒、莫言、阎连科、周大新、王安忆、铁凝、方方等的代表作。
贾平凹:中国作家,书法家,画家。中国茅盾文学奖、费米纳文学奖、法国政府奖、美国美孚飞马文学奖获得者。作品被翻译成英、法、德、意、西、捷、俄、日、韩、越等二十多种文字。在国外产生影响的有英文版长篇小说《浮躁》,法文版长篇小说《废都》《土门》《古炉》等。
周大新:中国作家。中国茅盾文学奖获得者。作品被翻译成英、法、德、朝、捷等十多种文字。国外出版有法文版长篇小说《向上的台阶》等多部作品。由其短篇小说《香魂塘畔的香油坊》改编的电影《香魂女》获柏林国际电影节金熊奖。
尚振山:尚书房图书出版品牌创始人。出版有“中国名家随笔丛书”、“中国文学排行榜丛书”、“中国小小说名家档案”(100卷)等。 赤壁