首页 男生 其他 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

  您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  包何

  何,字幼嗣,润州延陵人,包融之子也。与弟佶俱以诗鸣,时称“二包”。天宝七年杨誉榜及第。曾师事孟浩然,授格法,与李嘉祐相友善。大历中,仕终起居舍人。诗传者可数,盖流离世故,率多素辞,大播芳名,亦当时望族也。

  【注释】

  ①润州:州名,治所在今江苏镇江。延陵:县名,治所在今江苏丹阳延陵镇。

  ②包融:与贺知章、张旭、张若虚并称“吴中四士”。殷璠《丹阳集》评其诗曰“情幽语奇,颇多剪刻”。传见本书卷二。

  ③佶:即包佶,传见本卷下篇。

  ④杨誉:天宝七载(748)戊子科状元,存《纸鸢赋》一首。

  ⑤孟浩然:襄州襄阳(今属湖北)人,与王维并称“王孟”。诗以自然山水为主,五言居多,不事雕饰,清旷冲澹。传见本书卷二。

  ⑥李嘉祐:字从一,赵州(今河北赵县)人,包何同榜进士。善为诗,绮靡婉丽,有齐梁风。传见本卷后文。

  ⑦大历:唐代宗年号(766—779)。

  ⑧起居舍人:官名,属中书省,掌修起居注等。

  ⑨望族:有名望的高门士族,这里指有诗歌名望。

  【译文】

  包何,字幼嗣,润州延陵人,是包融的儿子。与包佶都因诗歌出名,当时称他们为“二包”。天宝七载(748)杨誉那一榜考中进士。曾经师法孟浩然,得到他传授的诗歌格律和法度,与李嘉祐是好朋友。大历年间,官最终做到起居舍人。诗歌流传到现在的屈指可数,大概是因世事变故而失散了,他的诗歌大多是朴素的文辞,美好的诗名到处传播,在当时也是诗歌创作中有名望的大家啊。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

目录
设置
手机
书架
书页
评论