首页 男生 其他 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

  您可以在百度里搜索“唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  王建

  建,字仲初,颍川人。大历十年丁泽榜第二人及第。释褐授渭南尉,调昭应县丞,诸司历荐,迁太府寺丞、秘书丞、侍御史。大和中,出为陕州司马。从军塞上,弓剑不离身。数年后归,卜居咸阳原上。初游韩吏部门墙,为忘年之友,与张籍契厚,唱答尤多。工为乐府歌行,格幽思远。二公之体,同变时流。

  【注释】

  ①颍川:县名,治所在今河南许昌。

  ②丁泽:大历十年(775)乙卯科状元。据学者考证,大历十年,王建最多十岁,不可能参加科考,且王建一生似乎没考过进士。

  ③渭南:县名,治所在今陕西渭南。

  ④昭应:县名,治所在今陕西西安临潼区。

  ⑤太府寺丞:官名,其地位仅次于少卿,掌财货、廪藏、贸易等。秘书丞:官名,主管秘书省的日常事务。

  ⑥陕州:州名,治所在今河南三门峡市陕州区。司马:州的佐官,常用来安置贬谪官员。

  ⑦卜居:用占卜的方法选择居地或判定拟选居地的吉凶,后泛指择地居住。咸阳原:亦名洪渎原,在今陕西咸阳市区北部,是渭河、泾河的分水岭。

  ⑧韩吏部:指韩愈,字退之,河南河阳(今河南孟州)人,曾作吏部侍郎,故称韩吏部。一生大力提倡儒学,以继承儒家道统自任,唐代古文运动的倡导者,“唐宋八大家”之首。传见本书卷五。

  ⑨张籍:字文昌,吴郡(今江苏苏州)人。曾任水部员外郎、国子司业等职,故世称“张司业”或“张水部”。乐府诗多反映现实,与王建齐名,世称“张王乐府”。传见本书卷五。

  【译文】

  王建,字仲初,颍川人。大历十年(775)丁泽那一榜的进士,高中第二名。刚做官就担任渭南县县尉,调任昭应县县丞,有关部门多次推荐,迁升太府寺丞、秘书丞和侍御史。大和年间,出任陕州司马。去边塞参加军队,弓箭宝剑一直带在身上。多年以后回来,通过占卜选择在咸阳原上居住。一开始游学在吏部侍郎韩愈的门下,跟他是忘年之交,与张籍友谊深厚,互相唱和酬答的作品尤其多。善写乐府歌行,格调幽深,思致悠远。王建和张籍二公的诗体,一同改变了当时流行的风气。

  建性耽酒,放浪无拘。《宫词》特妙前古。建初与枢密使王守澄有宗人之分,守澄以弟呼之,谈间故多知禁掖事,作《宫词》百篇,后因过燕饮,以相讥谑,守澄深衔之,忽曰:“吾弟所作《宫词》,内庭深邃,何由知之?明当奏上。”建作诗以谢,末句云:“不是姓同亲说向,九重争得外人知?”守澄恐累己,事遂寝。

  【注释】

  ①《宫词》:即王建《宫词》一百首,以描写帝王宫中琐事和宫女的抑郁愁怨为内容的诗歌,以七言绝句为主,历代多有仿作。

  ②枢密使:官名,简称枢密,唐代宗永泰中始置,以宦官担任,掌承受表奏,后宦官多以此职干预朝政,预谋废立。王守澄:宦官,与内常侍陈弘志毒杀宪宗,迎立穆宗,长庆中知枢密事,后遭鸩杀。据《云溪友议》卷下记载,王建得罪王守澄,在于以汉末桓、灵二帝宠信宦官,引发党争,最终灭亡之事,来讽喻当时宦官把持朝政,废立帝王,败坏国家的现实,可谓深中宦官之痛,亦可见出王建之批判性。

  ③禁掖:宫中的旁殿,泛指宫禁。

  ④衔:怀恨在心。

  ⑤内庭:指皇宫大内。

  ⑥“不是姓同亲说向”两句:意谓不是我的同姓王守澄亲自对我所说,我离宫廷九重之外怎么可能知道呢?这实际上并非真的道歉,仍是在批评王守澄不守规矩,随意泄露宫廷秘事,王建尚且得以听闻,则王守澄在他人面前可想而知,此为皇权削弱的一种呈现。姓同,即同姓。九重,指宫禁,《楚辞·九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。”

  ⑦寝:休息,引申为停息。

  【译文】

  王建天性嗜好饮酒,豪放浪荡没有拘束。他写的《宫词》尤其精妙,前无古人。王建起初跟枢密使王守澄有同宗的名分,王守澄称他为弟,谈笑间知道很多宫廷秘事,因而创作《宫词》一百首,后来因为聚会喝酒,对王守澄有所讽刺戏谑,王守澄心中深深怀恨,突然说:“老弟你创作《宫词》,宫廷幽深邃远,你通过什么途径得知这些秘闻的呢?明天我将向皇帝上奏。”王建写诗道歉,最后一句说:“不是姓同亲说向,九重争得外人知?”王守澄害怕连累自己,上奏之事就停了下来。

  建才赡,有作皆工。盖尝跋涉畏途,甘分穷苦。其《自伤》诗云:“衰门海内几多人,满眼公卿总不亲。四授官资元七品,再经婚娶尚单身。图书亦为频移尽,兄弟还因数散贫。独自在家常似客,黄昏哭向野田春。”又于征戍迁谪、行旅离别、幽居官况之作,俱能感动神思,道人所不能道也。集十卷,今传于世。

  【注释】

  ①甘分穷苦:甘以穷苦为本分,即以穷苦为人生本色,而乐在其中。

  ②“衰门海内几多人”以下几句:诗意谓出身寒门,人丁单薄,天下没有多少帮衬之人,虽满眼都是公卿但总不亲近。四次授官官资才不过七品,两次经历婚姻仍然孑然一身。图书因为多次搬家而散落殆尽,兄弟也因为多次离散而贫苦无依。自己孤独地住在家里常常像客人,黄昏时候面对着春天的田野哭泣。衰门,即寒族。官资,任官的资历,唐制凡参加流内官铨选者必须具有一定的资格,称为官资。

  ③征戍:远行守卫边境。迁谪:指官员被贬官远地。行旅:远行。幽居:隐居。官况:居官的景况。

  【译文】

  王建才华横溢,凡有创作都很工整。大概因为曾经在艰险的路途上跋涉过,所以把穷困苦难当作自己的本分而乐在其中。他的《自伤》诗说:“衰门海内几多人,满眼公卿总不亲。四授官资元七品,再经婚娶尚单身。图书亦为频移尽,兄弟还因数散贫。独自在家常似客,黄昏哭向野田春。”在从军远征、贬官远地、远行离别、隐居出仕时写的作品中,都能感发触动读者的心神情思,说出别人说不出的诗意。集子十卷,如今流传在世。 唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译

目录
设置
手机
书架
书页
评论