首页 男生 其他 徐志摩译文集(套装共五册)

第十四章 培托儿达偕骑士回家情形

  您可以在百度里搜索“徐志摩译文集(套装共五册) 艾草文学(www.321553.xyz)”查找最新章节!

  

  第十四章

  培托儿达偕骑士回家情形

  黑谷深藏在万山之中,人迹罕到之处。邻近居民以其隐秘故名之曰黑谷,其中深林箐密,尤多松树。就是山缝里那条小河也是黑蔚蔚的流着,似乎紧锁眉头,幽幽的声诉不见天日之苦。现在太阳早已落山,只剩了黄昏微茫,那山林深处,益发来得荒惨幽秘。骑士慌慌张张沿着河岸前进。他一会儿又怕跑得太匆忙,跑过了她的头。一会儿又急急加鞭,防她走远了。他此时入谷已深,照理他路如其没有走错,他应该就赶上那步行的女郎。他一肚子胡思乱想,深恐培托儿达迷失。他想她一个娇情的女孩,如今黑夜里在这荒谷中摸路,天色又危险得很,暴风雨就在眼前,要是他竟寻不到她,那便如何是好。最后他隐隐望见前面山坡上一个白影子,在树荫里闪着。他想这是培托儿达的衣裙,他赶快想奔过去。但是他的马忽然崛强,他尽竖“牌楼”树堆里寻路又麻烦,骑士急得跳下马来,将马缚在一枝枫树上,独自辟着丛草前进。他眉毛上颊上滴满了树枝的露水,山头雷声已起,一阵凉风,呼的一声刮得满林的枝叶,吼的吼,叫的叫,啸的啸,悲鸣的悲鸣,由不得骑士打了一个寒噤,觉得有点心慌。好容易他望过了那白影子,但是他决不定那一堆白衣,似乎有人晕倒在地,是否培托儿达那天穿的。他慢慢走近跟前,摇着树枝,击着他刀——她不动。

  “培托儿达,”他开头轻轻的叫了一声,没有回音,他愈叫愈响——她还是不听见一样,寂无声息。他便尽力气叫了一声:“培托儿达!”隐隐山壁里发出很凄凉的回音,“培——托——儿——达”,但是躺着那个人依旧不动。他于是伛了下去,偏是夜色已深,他也辨不出他的眉目。但是现在他有点疑心起来,用手向那一堆去一撩,刚巧一阵闪电将全谷照得铄亮。他不看还A,一看只见一只奇形异丑的脸子,听他阴惨的声音说道—

  “来接吻吧,你相思病的牧童!”

  黑尔勃郎吓得魂不附体,大叫一声,转身就跑,那丑怪在后面追。“家去吧!”他幽幽说着,“那群妖怪醒了!家去吧!哈哈!如今你逃哪里去!”他伸过一双长白臂去抓他。

  “丑鬼枯尔庞!”骑士提起胆子喊道,“原来是你这鬼怪!这里有个吻给你!”说着他就挥刀向他脸上直砍。但是他忽然变成一堆水,向骑士冲来。

  骑士现在明白了枯尔庞的诡计,他高声自言道,“他想威吓我抛弃培托儿达,我要一回头,那可怜无告的女孩,岂非落入他手,受他魔虐,那还了得。但是没有那回事,你丑陋的水怪。谅你也不知道人心的能力多大。他要是将生命的势力一齐施展出来,谁也没奈何他,何况你区区的精灵。”他一说过顿觉胆气一壮,精神陡旺。说也凑巧,他运气也到门了。他还没有走到他缚马的地点,他明明听见了培托儿达悲咽的声浪,她就在他左近,所以他在雷雨交加之中能听出她泣声。骑士似获至宝,展步如飞望发声处寻去,果然觅到了培托儿达,浑身发战,用尽力气想爬过一山峰,逃出黑谷的荒暗。他迎面拦住了她,那孩子虽然骄傲坚决,到了这个时候,由不得不惊喜交集,她心爱的人果然还有良心冒着黑夜电雨,赶来救她出此荒惨可怕的环境。一面骑士说上许多软话央她回去。她再也不能推辞,默不作声跟了他就走。但是她娇养惯的如何经得起这一番恐慌跋涉,好容易寻到了那马,她已经是娇喘不胜,再也不能动弹。骑士从树上解下了马缰,预备挟他可爱的逃犯上马,自己牵着缰索向黑荫里赶路回家。

  但是这马也教枯尔庞吓得慌张失度,连骑士自己都上不了马背;要将培托儿达稳稳抬上去绝对不能。他们没有法想,只得步行上道;骑士一手拉着马缰,一手挽住踉跄的培托儿达,她也很想振作起来,好早些走出这黑谷,但是她四肢百骸多像棉花一般再也团不拢来,浑身只是瑟瑟的乱颤,一半因为方才一阵子趁着火性身入险地,行路既难,枯尔庞又尽跟着为难,吓得她芳心寸断,此时虽然神智清楚一点,但是满山隆隆的雷响,树林里发出种种怪声,闪电又金蛇似横扫,可怜培托儿达如何还能奋勇走路。

  结果她从骑士的手中瘫了下去,横在草苔上面,喘着说道——“让我倒在此地吧,高贵的先生呀!我只抱怨自己愚蠢,如今我精疲力绝,让我死在此A!”

  “决不,决不,我的甜友呀,我决不抛弃你!”黑尔勃郎喊道,一面使尽气力扣住那匹马,现在他慌得更利害,浑身发汗,口里吐沫,骑士无法,只得牵了他走开几步,因为恐怕他践踏了她。但是培托儿达以为他果真将她弃在荒野,叫着他名字,放声大哭起来,他实在不知道怎样才好。他很愿意一撒手让那咆哮的畜生自由向黑夜里乱冲去,但是又怕他的铁蹄,落在培托儿达身上。

  正在左右为难,踌躇不决,他忽然听见一辆货车从他背后的石路上走来,他这一喜,简直似天开眼了一般,他大声喊救,那边人声回答他,叫他别急,就来招呼他。不到一会儿,他果然看见两只颁白的牲口从丛草里过来,那车夫穿一件白色的外衣,一车的货物,上面盖住一块大白布。那车夫高声喊了一个“拔尔”,牲口就停了下来。他走过来帮骑士收拾那唾沫的马。

  “我知道了,”他说,“这畜生要什么。我初次经过此地,我的牲口也是一样的麻烦。我告诉你这里有一个恶水怪,他故意捣乱,看了乐意。但是我学了一个咒语,你只要让我向你牲口耳边一念,他立刻就平静,你信不信?”

  “好,你快试你的秘诀吧!”焦躁的骑士叫道。他果然跑到那马口边去念了个咒语。一会儿这马伏首帖耳平了下来,只有满身的汗依旧淌着。黑尔勃郎也没有工夫去问他其中奥妙。他和车夫商量,要他将培托儿达载在他车上货包上面,送到林司推顿城堡,他自己想骑马跟着。但是马经过一阵暴烈,也是垂头丧气,再也没有力量驮人。所以车夫叫他也爬上车去,和培托儿达一起,那匹马他缚在车后。

  “我的牲口拉得动,”车夫说。骑士就听他的话,和培托儿达都爬上货堆,马在后面跟着,车夫很谨慎的将车赶上路去。

  如今好了,风雷也已静止,黑夜里寂无声息,人也觉得平安了,货包又软,也没有什么不舒服,黑尔勃郎和培托儿达就开始讲话彼此吐露心腹。他笑她脾气这样大,搅出一天星斗。培托儿达也羞怯怯地道歉。但是他句句话里都显出恋爱的光亮,她心坎里早已充满了那最神秘的质素,如今止不住流露出来。骑士也是心领神会,寻味无穷,一张细密的情网轻轻将他们裹了进去。

  两人正在得趣,那车夫忽然厉声喊道,“起来!牲口,你们举起脚来!牲口,起劲一点!别忘了你们是什么!”

  骑士探起头来一望,只见那马简直在一洼水里泅着;车轮像水车一般的转,车夫也避那水势,爬上了车。

  “这是什么路呢?倒像在河身里走,什么回事?”黑尔勃郎喊着问那赶车的。

  “不是,先生!”他笑着答道,“不是我们走到河里,倒是河水走到我们路上来。你自己看,好大的水泛。”

  他的话对的,果然满谷都是水,水还尽涨着。

  “那是枯尔庞,那好恶的水怪。你有什么咒语去对付他没有,我的朋友。”

  “我知道一个,”赶车的道,“但是我不能行用他,除非你知道我是谁。”

  “谁还和你开玩笑?”骑士叫道,“那水愈涨愈高,我管得你是谁。”

  “但是你应得管,”赶车的道,“因为我就是枯尔庞。”说着他一阵狂笑,将他的丑脸探进车来,但是一阵子车也没有了,牲口也不见了,什么东西都消化到烟雾里,那车夫自己变成一个大浪,澎的一声将后面挣扎着的马卷了进去,他愈涨愈高,一直涨得水塔似一座,预备向黑尔勃郎和培托儿达头上压下,使他们永远葬身水窟。

  但是光在这间不容发的危机,涡堤孩甘脆的声音忽然打入他们耳鼓,月亮也从云端里露了出来,涡堤孩在山谷上面峰上站着。她厉声命令,她威吓这水,凶恶的水塔渐渐缩了下去,呜呜的叫着,河水也平静下去,反射着雪白的月色。涡堤孩白鸽似从高处抢了下来,拉住了黑尔勃郎和培托儿达,将他们带上高处草地,她起劲安慰他们。她扶培托儿达上她骑来的小白马,三人一起回家。 徐志摩译文集(套装共五册)

目录
设置
手机
书架
书页
评论